ACT I PROLOGUE
Two households, both alike in dignity, In fair Verona, where we lay our scene, From
ancient grudge break to new mutiny, Where civil blood
makes civil hands unclean. From forth the fatal loins of
these two foes A pair of star-cross'd lovers take their
life; Whole misadventured piteous overthrows Do with their death bury their parents' strife. The fearful passage of their death-mark'd love, And the continuance of their parents' rage, Which, but their children's end, nought could remove, Is now the two hours' traffic of our stage; The which if you with patient ears attend, What here shall miss, our toil shall strive to
mend.
SCENE I. Verona. A public place.
Enter SAMPSON and GREGORY, of the house of Capulet, armed with
swords and bucklers
SAMPSON
Gregory, o' my word, we'll not carry
coals.
GREGORY
No, for then we should be
colliers.
SAMPSON
I mean, an we be in choler, we'll
draw.
GREGORY
Ay, while you live, draw your neck out o' the
collar.
SAMPSON
I strike quickly, being moved.
GREGORY
But thou art not quickly moved to
strike.
SAMPSON
A dog of the house of Montague moves
me.
GREGORY
To move is to stir; and to be valiant is to
stand: therefore, if thou art moved, thou runn'st
away.
SAMPSON
A dog of that house shall move me to stand: I
will take the wall of any man or maid of
Montague's.
GREGORY
That shows thee a weak slave; for the weakest
goes to the wall.
SAMPSON
True; and therefore women, being the weaker
vessels, are ever thrust to the wall: therefore I will
push Montague's men from the wall, and thrust his
maids to the wall.
GREGORY
The quarrel is between our masters and us their
men.
SAMPSON
'Tis all one, I will show myself a tyrant: when
I have fought with the men, I will be cruel with
the maids, and cut off their heads.
GREGORY
The heads of the maids?
SAMPSON
Ay, the heads of the maids, or their
maidenheads; take it in what sense thou
wilt.
GREGORY
They must take it in sense that feel
it.
SAMPSON
Me they shall feel while I am able to stand:
and 'tis known I am a pretty piece of
flesh.
GREGORY
'Tis well thou art not fish; if thou hadst,
thou hadst been poor John. Draw thy tool! here
comes two of the house of the
Montagues.
SAMPSON
My naked weapon is out: quarrel, I will back
thee.
GREGORY
How! turn thy back and run?
SAMPSON
Fear me not.
GREGORY
No, marry; I fear thee!
SAMPSON
Let us take the law of our sides; let them
begin.
GREGORY
I will frown as I pass by, and let them take it
as they list.
SAMPSON
Nay, as they dare. I will bite my thumb at
them; which is a disgrace to them, if they bear
it.
Enter ABRAHAM and BALTHASAR
ABRAHAM
Do you bite your thumb at us,
sir?
SAMPSON
I do bite my thumb, sir.
ABRAHAM
Do you bite your thumb at us,
sir?
SAMPSON
[Aside to GREGORY] Is the law of our side, if I
say ay?
GREGORY
No.
SAMPSON
No, sir, I do not bite my thumb at you, sir, but
I bite my thumb, sir.
GREGORY
Do you quarrel, sir?
ABRAHAM
Quarrel sir! no, sir.
SAMPSON
If you do, sir, I am for you: I serve as good a man
as you.
ABRAHAM
No better.
SAMPSON
Well, sir.
GREGORY
Say 'better:' here comes one of my master's
kinsmen.
SAMPSON
Yes, better, sir.
ABRAHAM
You lie.
SAMPSON
Draw, if you be men. Gregory, remember thy swashing
blow.
They fight
Enter BENVOLIO
BENVOLIO
Part, fools! Put up your
swords; you know not what you do.
Beats down their swords
Enter TYBALT
TYBALT
What, art thou drawn among these heartless
hinds? Turn thee, Benvolio, look upon thy
death.
BENVOLIO
I do but keep the peace: put up thy
sword, Or manage it to part these men with
me.
TYBALT
What, drawn, and talk of peace! I hate the
word, As I hate hell, all Montagues, and thee: Have at thee, coward!
They fight
Enter, several of both houses, who join the fray; then enter Citizens,
with clubs
First Citizen
Clubs, bills, and partisans! strike! beat them
down! Down with the Capulets! down with the
Montagues!
Enter CAPULET in his gown, and LADY CAPULET
CAPULET
What noise is this? Give me my long sword,
ho!
LADY CAPULET
A crutch, a crutch! why call you for a
sword?
CAPULET
My sword, I say! Old Montague is come, And flourishes his blade in spite of me.
Enter MONTAGUE and LADY MONTAGUE
MONTAGUE
Thou villain Capulet,--Hold me not, let me
go.
LADY MONTAGUE
Thou shalt not stir a foot to seek a foe.
Enter PRINCE, with Attendants
PRINCE
Rebellious subjects, enemies to peace, Profaners of this neighbour-stained steel,-- Will they not hear? What, ho! you men, you beasts, That quench the fire of your pernicious rage With purple fountains issuing from your veins, On pain of torture, from those bloody hands Throw your mistemper'd weapons to the ground, And hear the sentence of your moved prince. Three civil brawls, bred of an airy word, By
thee, old Capulet, and Montague, Have thrice disturb'd
the quiet of our streets, And made Verona's ancient
citizens Cast by their grave beseeming
ornaments, To wield old partisans, in hands as
old, Canker'd with peace, to part your canker'd
hate: If ever you disturb our streets again, Your lives shall pay the forfeit of the peace. For this time, all the rest depart away: You
Capulet; shall go along with me: And, Montague, come you
this afternoon, To know our further pleasure in this
case, To old Free-town, our common
judgment-place. Once more, on pain of death, all men
depart.
Exeunt all but MONTAGUE, LADY MONTAGUE, and
BENVOLIO
MONTAGUE
Who set this ancient quarrel new abroach? Speak, nephew, were you by when it began?
BENVOLIO
Here were the servants of your adversary, And yours, close fighting ere I did approach: I drew to part them: in the instant came The fiery Tybalt, with his sword prepared, Which, as he breathed defiance to my ears, He swung about his head and cut the winds, Who nothing hurt withal hiss'd him in scorn: While we were interchanging thrusts and blows, Came more and more and fought on part and part, Till the prince came, who parted either
part.
LADY MONTAGUE
O, where is Romeo? saw you him to-day? Right glad I am he was not at this fray.
BENVOLIO
Madam, an hour before the worshipp'd sun Peer'd forth the golden window of the east, A troubled mind drave me to walk abroad; Where, underneath the grove of sycamore That westward rooteth from the city's side, So early walking did I see your son: Towards him I made, but he was ware of me And stole into the covert of the wood: I,
measuring his affections by my own, That most are
busied when they're most alone, Pursued my humour not
pursuing his, And gladly shunn'd who gladly fled from
me.
MONTAGUE
Many a morning hath he there been seen, With tears augmenting the fresh morning dew. Adding to clouds more clouds with his deep sighs; But all so soon as the all-cheering sun Should in the furthest east begin to draw The shady curtains from Aurora's bed, Away
from the light steals home my heavy son, And private in
his chamber pens himself, Shuts up his windows, locks
far daylight out And makes himself an artificial
night: Black and portentous must this humour
prove, Unless good counsel may the cause
remove.
BENVOLIO
My noble uncle, do you know the
cause?
MONTAGUE
I neither know it nor can learn of
him.
BENVOLIO
Have you importuned him by any
means?
MONTAGUE
Both by myself and many other friends: But he, his own affections' counsellor, Is
to himself--I will not say how true-- But to himself so
secret and so close, So far from sounding and
discovery, As is the bud bit with an envious
worm, Ere he can spread his sweet leaves to the
air, Or dedicate his beauty to the sun. Could we but learn from whence his sorrows grow. We would as willingly give cure as know.
Enter ROMEO
BENVOLIO
See, where he comes: so please you, step
aside; I'll know his grievance, or be much
denied.
MONTAGUE
I would thou wert so happy by thy stay, To hear true shrift. Come, madam, let's away.
Exeunt MONTAGUE and LADY MONTAGUE
BENVOLIO
Good-morrow, cousin.
ROMEO
Is the day so young?
BENVOLIO
But new struck nine.
ROMEO
Ay me! sad hours seem long. Was that my father that went hence so fast?
BENVOLIO
It was. What sadness lengthens Romeo's
hours?
ROMEO
Not having that, which, having, makes them
short.
BENVOLIO
In love?
ROMEO
Out--
BENVOLIO
Of love?
ROMEO
Out of her favour, where I am in
love.
BENVOLIO
Alas, that love, so gentle in his view, Should be so tyrannous and rough in proof!
ROMEO
Alas, that love, whose view is muffled
still, Should, without eyes, see pathways to his
will! Where shall we dine? O me! What fray was
here? Yet tell me not, for I have heard it
all. Here's much to do with hate, but more with
love. Why, then, O brawling love! O loving
hate! O any thing, of nothing first create! O heavy lightness! serious vanity! Mis-shapen chaos of well-seeming forms! Feather of lead, bright smoke, cold fire, sick health! Still-waking sleep, that is
not what it is! This love feel I, that feel no love in
this. Dost thou not laugh?
BENVOLIO
No, coz, I rather weep.
ROMEO
Good heart, at what?
BENVOLIO
At thy good heart's
oppression.
ROMEO
Why, such is love's transgression. Griefs of mine own lie heavy in my breast, Which thou wilt propagate, to have it prest With more of thine: this love that thou hast shown Doth add more grief to too much of mine own. Love is a smoke raised with the fume of sighs; Being purged, a fire sparkling in lovers' eyes; Being vex'd a sea nourish'd with lovers' tears: What is it else? a madness most discreet, A choking gall and a preserving sweet. Farewell, my coz.
BENVOLIO
Soft! I will go along; An
if you leave me so, you do me wrong.
ROMEO
Tut, I have lost myself; I am not here; This is not Romeo, he's some other where.
BENVOLIO
Tell me in sadness, who is that you
love.
ROMEO
What, shall I groan and tell
thee?
BENVOLIO
Groan! why, no. But sadly
tell me who.
ROMEO
Bid a sick man in sadness make his will: Ah, word ill urged to one that is so ill! In sadness, cousin, I do love a woman.
BENVOLIO
I aim'd so near, when I supposed you
loved.
ROMEO
A right good mark-man! And she's fair I
love.
BENVOLIO
A right fair mark, fair coz, is soonest
hit.
ROMEO
Well, in that hit you miss: she'll not be
hit With Cupid's arrow; she hath Dian's wit; And, in strong proof of chastity well arm'd, From love's weak childish bow she lives unharm'd. She will not stay the siege of loving terms, Nor bide the encounter of assailing eyes, Nor ope her lap to saint-seducing gold: O,
she is rich in beauty, only poor, That when she dies
with beauty dies her store.
BENVOLIO
Then she hath sworn that she will still live
chaste?
ROMEO
She hath, and in that sparing makes huge
waste, For beauty starved with her severity Cuts beauty off from all posterity. She is
too fair, too wise, wisely too fair, To merit bliss by
making me despair: She hath forsworn to love, and in
that vow Do I live dead that live to tell it
now.
BENVOLIO
Be ruled by me, forget to think of
her.
ROMEO
O, teach me how I should forget to
think.
BENVOLIO
By giving liberty unto thine eyes; Examine other beauties.
ROMEO
'Tis the way To call hers
exquisite, in question more: These happy masks that
kiss fair ladies' brows Being black put us in mind they
hide the fair; He that is strucken blind cannot
forget The precious treasure of his eyesight
lost: Show me a mistress that is passing
fair, What doth her beauty serve, but as a
note Where I may read who pass'd that passing
fair? Farewell: thou canst not teach me to
forget.
BENVOLIO
I'll pay that doctrine, or else die in
debt.
Exeunt
SCENE II. A street.
Enter CAPULET, PARIS, and Servant
CAPULET
But Montague is bound as well as I, In penalty alike; and 'tis not hard, I think, For men so old as we to keep the peace.
PARIS
Of honourable reckoning are you both; And pity 'tis you lived at odds so long. But
now, my lord, what say you to my suit?
CAPULET
But saying o'er what I have said before: My child is yet a stranger in the world; She
hath not seen the change of fourteen years, Let two more
summers wither in their pride, Ere we may think her ripe
to be a bride.
PARIS
Younger than she are happy mothers
made.
CAPULET
And too soon marr'd are those so early
made. The earth hath swallow'd all my hopes but
she, She is the hopeful lady of my earth: But woo her, gentle Paris, get her heart, My
will to her consent is but a part; An she agree, within
her scope of choice Lies my consent and fair according
voice. This night I hold an old accustom'd
feast, Whereto I have invited many a guest, Such as I love; and you, among the store, One more, most welcome, makes my number more. At my poor house look to behold this night Earth-treading stars that make dark heaven light: Such comfort as do lusty young men feel When
well-apparell'd April on the heel Of limping winter
treads, even such delight Among fresh female buds shall
you this night Inherit at my house; hear all, all
see, And like her most whose merit most shall
be: Which on more view, of many mine being one May stand in number, though in reckoning none, Come, go with me.
To Servant, giving a paper Go, sirrah, trudge
about Through fair Verona; find those persons
out Whose names are written there, and to them
say, My house and welcome on their pleasure
stay.
Exeunt CAPULET and PARIS
Servant
Find them out whose names are written here! It
is written, that the shoemaker should meddle with
his yard, and the tailor with his last, the fisher
with his pencil, and the painter with his nets; but I
am sent to find those persons whose names are
here writ, and can never find what names the
writing person hath here writ. I must to the
learned.--In good time.
Enter BENVOLIO and ROMEO
BENVOLIO
Tut, man, one fire burns out another's
burning, One pain is lessen'd by another's
anguish; Turn giddy, and be holp by backward
turning; One desperate grief cures with another's
languish: Take thou some new infection to thy
eye, And the rank poison of the old will
die.
ROMEO
Your plaintain-leaf is excellent for
that.
BENVOLIO
For what, I pray thee?
ROMEO
For your broken shin.
BENVOLIO
Why, Romeo, art thou mad?
ROMEO
Not mad, but bound more than a mad-man
is; Shut up in prison, kept without my food, Whipp'd and tormented and--God-den, good
fellow.
Servant
God gi' god-den. I pray, sir, can you
read?
ROMEO
Ay, mine own fortune in my
misery.
Servant
Perhaps you have learned it without book: but,
I pray, can you read any thing you
see?
ROMEO
Ay, if I know the letters and the
language.
Servant
Ye say honestly: rest you
merry!
ROMEO
Stay, fellow; I can read.
Reads 'Signior Martino and his wife and
daughters; County Anselme and his beauteous sisters; the
lady widow of Vitravio; Signior Placentio and his
lovely nieces; Mercutio and his brother Valentine;
mine uncle Capulet, his wife and daughters; my fair
niece Rosaline; Livia; Signior Valentio and his
cousin Tybalt, Lucio and the lively Helena.' A
fair assembly: whither should they
come?
Servant
Up.
ROMEO
Whither?
Servant
To supper; to our house.
ROMEO
Whose house?
Servant
My master's.
ROMEO
Indeed, I should have ask'd you that
before.
Servant
Now I'll tell you without asking: my master is
the great rich Capulet; and if you be not of the
house of Montagues, I pray, come and crush a cup of
wine. Rest you merry!
Exit
BENVOLIO
At this same ancient feast of Capulet's Sups the fair Rosaline whom thou so lovest, With all the admired beauties of Verona: Go
thither; and, with unattainted eye, Compare her face
with some that I shall show, And I will make thee think
thy swan a crow.
ROMEO
When the devout religion of mine eye Maintains such falsehood, then turn tears to fires; And these, who often drown'd could never die, Transparent heretics, be burnt for liars! One fairer than my love! the all-seeing sun Ne'er saw her match since first the world
begun.
BENVOLIO
Tut, you saw her fair, none else being
by, Herself poised with herself in either eye: But in that crystal scales let there be weigh'd Your lady's love against some other maid That I will show you shining at this feast, And she shall scant show well that now shows
best.
ROMEO
I'll go along, no such sight to be
shown, But to rejoice in splendor of mine own.
Exeunt
SCENE III. A room in Capulet's house.
Enter LADY CAPULET and Nurse
LADY CAPULET
Nurse, where's my daughter? call her forth to
me.
Nurse
Now, by my maidenhead, at twelve year old, I bade her come. What, lamb! what, ladybird! God forbid! Where's this girl? What, Juliet!
Enter JULIET
JULIET
How now! who calls?
Nurse
Your mother.
JULIET
Madam, I am here. What is your
will?
LADY CAPULET
This is the matter:--Nurse, give leave
awhile, We must talk in secret:--nurse, come back
again; I have remember'd me, thou's hear our
counsel. Thou know'st my daughter's of a pretty
age.
Nurse
Faith, I can tell her age unto an
hour.
LADY CAPULET
She's not fourteen.
Nurse
I'll lay fourteen of my teeth,-- And yet, to my teeth be it spoken, I have but four-- She is not fourteen. How long is it now To
Lammas-tide?
LADY CAPULET
A fortnight and odd days.
Nurse
Even or odd, of all days in the year, Come Lammas-eve at night shall she be fourteen. Susan and she--God rest all Christian souls!-- Were of an age: well, Susan is with God; She
was too good for me: but, as I said, On Lammas-eve at
night shall she be fourteen; That shall she, marry; I
remember it well. 'Tis since the earthquake now eleven
years; And she was wean'd,--I never shall forget
it,-- Of all the days of the year, upon that
day: For I had then laid wormwood to my dug, Sitting in the sun under the dove-house wall; My lord and you were then at Mantua:-- Nay,
I do bear a brain:--but, as I said, When it did taste
the wormwood on the nipple Of my dug and felt it bitter,
pretty fool, To see it tetchy and fall out with the
dug! Shake quoth the dove-house: 'twas no need, I
trow, To bid me trudge: And since
that time it is eleven years; For then she could stand
alone; nay, by the rood, She could have run and waddled
all about; For even the day before, she broke her
brow: And then my husband--God be with his
soul! A' was a merry man--took up the child: 'Yea,' quoth he, 'dost thou fall upon thy face? Thou wilt fall backward when thou hast more wit; Wilt thou not, Jule?' and, by my holidame, The pretty wretch left crying and said 'Ay.' To see, now, how a jest shall come about! I
warrant, an I should live a thousand years, I never
should forget it: 'Wilt thou not, Jule?' quoth he; And,
pretty fool, it stinted and said 'Ay.'
LADY CAPULET
Enough of this; I pray thee, hold thy
peace.
Nurse
Yes, madam: yet I cannot choose but
laugh, To think it should leave crying and say
'Ay.' And yet, I warrant, it had upon its brow A bump as big as a young cockerel's stone; A
parlous knock; and it cried bitterly: 'Yea,' quoth my
husband,'fall'st upon thy face? Thou wilt fall backward
when thou comest to age; Wilt thou not, Jule?' it
stinted and said 'Ay.'
JULIET
And stint thou too, I pray thee, nurse, say
I.
Nurse
Peace, I have done. God mark thee to his
grace! Thou wast the prettiest babe that e'er I
nursed: An I might live to see thee married
once, I have my wish.
LADY CAPULET
Marry, that 'marry' is the very theme I came to talk of. Tell me, daughter Juliet, How stands your disposition to be married?
JULIET
It is an honour that I dream not
of.
Nurse
An honour! were not I thine only nurse, I would say thou hadst suck'd wisdom from thy
teat.
LADY CAPULET
Well, think of marriage now; younger than
you, Here in Verona, ladies of esteem, Are made already mothers: by my count, I was
your mother much upon these years That you are now a
maid. Thus then in brief: The valiant Paris seeks you
for his love.
Nurse
A man, young lady! lady, such a man As all the world--why, he's a man of wax.
LADY CAPULET
Verona's summer hath not such a
flower.
Nurse
Nay, he's a flower; in faith, a very
flower.
LADY CAPULET
What say you? can you love the gentleman? This night you shall behold him at our feast; Read o'er the volume of young Paris' face, And find delight writ there with beauty's pen; Examine every married lineament, And see how
one another lends content And what obscured in this fair
volume lies Find written in the margent of his
eyes. This precious book of love, this unbound
lover, To beautify him, only lacks a cover: The fish lives in the sea, and 'tis much pride For fair without the fair within to hide: That book in many's eyes doth share the glory, That in gold clasps locks in the golden story; So shall you share all that he doth possess, By having him, making yourself no less.
Nurse
No less! nay, bigger; women grow by
men.
LADY CAPULET
Speak briefly, can you like of Paris'
love?
JULIET
I'll look to like, if looking liking
move: But no more deep will I endart mine eye Than your consent gives strength to make it fly.
Enter a Servant
Servant
Madam, the guests are come, supper served up,
you called, my young lady asked for, the nurse cursed
in the pantry, and every thing in extremity. I
must hence to wait; I beseech you, follow
straight.
LADY CAPULET
We follow thee.
Exit Servant Juliet, the county
stays.
Nurse
Go, girl, seek happy nights to happy days.
Exeunt
SCENE IV. A street.
Enter ROMEO, MERCUTIO, BENVOLIO, with five or six Maskers,
Torch-bearers, and others
ROMEO
What, shall this speech be spoke for our
excuse? Or shall we on without a
apology?
BENVOLIO
The date is out of such prolixity: We'll have no Cupid hoodwink'd with a scarf, Bearing a Tartar's painted bow of lath, Scaring the ladies like a crow-keeper; Nor no
without-book prologue, faintly spoke After the prompter,
for our entrance: But let them measure us by what they
will; We'll measure them a measure, and be
gone.
ROMEO
Give me a torch: I am not for this
ambling; Being but heavy, I will bear the
light.
MERCUTIO
Nay, gentle Romeo, we must have you
dance.
ROMEO
Not I, believe me: you have dancing shoes With nimble soles: I have a soul of lead So
stakes me to the ground I cannot move.
MERCUTIO
You are a lover; borrow Cupid's wings, And soar with them above a common bound.
ROMEO
I am too sore enpierced with his shaft To soar with his light feathers, and so bound, I cannot bound a pitch above dull woe: Under
love's heavy burden do I sink.
MERCUTIO
And, to sink in it, should you burden
love; Too great oppression for a tender
thing.
ROMEO
Is love a tender thing? it is too rough, Too rude, too boisterous, and it pricks like
thorn.
MERCUTIO
If love be rough with you, be rough with
love; Prick love for pricking, and you beat love
down. Give me a case to put my visage in: A visor for a visor! what care I What
curious eye doth quote deformities? Here are the beetle
brows shall blush for me.
BENVOLIO
Come, knock and enter; and no sooner in, But every man betake him to his legs.
ROMEO
A torch for me: let wantons light of
heart Tickle the senseless rushes with their
heels, For I am proverb'd with a grandsire
phrase; I'll be a candle-holder, and look on. The game was ne'er so fair, and I am done.
MERCUTIO
Tut, dun's the mouse, the constable's own
word: If thou art dun, we'll draw thee from the
mire Of this sir-reverence love, wherein thou
stick'st Up to the ears. Come, we burn daylight,
ho!
ROMEO
Nay, that's not so.
MERCUTIO
I mean, sir, in delay We
waste our lights in vain, like lamps by day. Take our
good meaning, for our judgment sits Five times in that
ere once in our five wits.
ROMEO
And we mean well in going to this mask; But 'tis no wit to go.
MERCUTIO
Why, may one ask?
ROMEO
I dream'd a dream to-night.
MERCUTIO
And so did I.
ROMEO
Well, what was yours?
MERCUTIO
That dreamers often lie.
ROMEO
In bed asleep, while they do dream things
true.
MERCUTIO
O, then, I see Queen Mab hath been with
you. She is the fairies' midwife, and she
comes In shape no bigger than an agate-stone On the fore-finger of an alderman, Drawn
with a team of little atomies Athwart men's noses as
they lie asleep; Her wagon-spokes made of long spiders'
legs, The cover of the wings of grasshoppers, The traces of the smallest spider's web, The
collars of the moonshine's watery beams, Her whip of
cricket's bone, the lash of film, Her wagoner a small
grey-coated gnat, Not so big as a round little
worm Prick'd from the lazy finger of a maid; Her chariot is an empty hazel-nut Made by
the joiner squirrel or old grub, Time out o' mind the
fairies' coachmakers. And in this state she gallops
night by night Through lovers' brains, and then they
dream of love; O'er courtiers' knees, that dream on
court'sies straight, O'er lawyers' fingers, who straight
dream on fees, O'er ladies ' lips, who straight on
kisses dream, Which oft the angry Mab with blisters
plagues, Because their breaths with sweetmeats tainted
are: Sometime she gallops o'er a courtier's
nose, And then dreams he of smelling out a
suit; And sometime comes she with a tithe-pig's
tail Tickling a parson's nose as a' lies
asleep, Then dreams, he of another benefice: Sometime she driveth o'er a soldier's neck, And then dreams he of cutting foreign throats, Of breaches, ambuscadoes, Spanish blades, Of
healths five-fathom deep; and then anon Drums in his
ear, at which he starts and wakes, And being thus
frighted swears a prayer or two And sleeps again. This
is that very Mab That plats the manes of horses in the
night, And bakes the elflocks in foul sluttish
hairs, Which once untangled, much misfortune
bodes: This is the hag, when maids lie on their
backs, That presses them and learns them first to
bear, Making them women of good carriage: This is she--
ROMEO
Peace, peace, Mercutio, peace! Thou talk'st of nothing.
MERCUTIO
True, I talk of dreams, Which are the children of an idle brain, Begot of nothing but vain fantasy, Which
is as thin of substance as the air And more inconstant
than the wind, who wooes Even now the frozen bosom of
the north, And, being anger'd, puffs away from
thence, Turning his face to the dew-dropping
south.
BENVOLIO
This wind, you talk of, blows us from
ourselves; Supper is done, and we shall come too
late.
ROMEO
I fear, too early: for my mind misgives Some consequence yet hanging in the stars Shall bitterly begin his fearful date With
this night's revels and expire the term Of a despised
life closed in my breast By some vile forfeit of
untimely death. But He, that hath the steerage of my
course, Direct my sail! On, lusty
gentlemen.
BENVOLIO
Strike, drum.
Exeunt
SCENE V. A hall in Capulet's house.
Musicians waiting. Enter Servingmen with napkins
First Servant
Where's Potpan, that he helps not to take away?
He shift a trencher? he scrape a
trencher!
Second Servant
When good manners shall lie all in one or two
men's hands and they unwashed too, 'tis a foul
thing.
First Servant
Away with the joint-stools, remove the court-cupboard, look to the plate. Good thou, save me a piece of marchpane; and, as thou lovest me, let the porter let in Susan Grindstone and Nell. Antony, and Potpan!
Second
Servant
Ay, boy, ready.
First Servant
You are looked for and called for, asked for
and sought for, in the great
chamber.
Second Servant
We cannot be here and there too. Cheerly, boys;
be brisk awhile, and the longer liver take all.
Enter CAPULET, with JULIET and others of his house, meeting the Guests
and Maskers
CAPULET
Welcome, gentlemen! ladies that have their
toes Unplagued with corns will have a bout with
you. Ah ha, my mistresses! which of you all Will now deny to dance? she that makes dainty, She, I'll swear, hath corns; am I come near ye now? Welcome, gentlemen! I have seen the day That
I have worn a visor and could tell A whispering tale in
a fair lady's ear, Such as would please: 'tis gone, 'tis
gone, 'tis gone: You are welcome, gentlemen! come,
musicians, play. A hall, a hall! give room! and foot it,
girls.
Music plays, and they dance More light, you
knaves; and turn the tables up, And quench the fire, the
room is grown too hot. Ah, sirrah, this unlook'd-for
sport comes well. Nay, sit, nay, sit, good cousin
Capulet; For you and I are past our dancing
days: How long is't now since last yourself and
I Were in a mask?
Second Capulet
By'r lady, thirty years.
CAPULET
What, man! 'tis not so much, 'tis not so
much: 'Tis since the nuptials of Lucentio, Come pentecost as quickly as it will, Some
five and twenty years; and then we mask'd.
Second Capulet
'Tis more, 'tis more, his son is elder,
sir; His son is thirty.
CAPULET
Will you tell me that? His
son was but a ward two years ago.
ROMEO
[To a Servingman] What lady is that, which
doth enrich the hand Of yonder
knight?
Servant
I know not, sir.
ROMEO
O, she doth teach the torches to burn
bright! It seems she hangs upon the cheek of
night Like a rich jewel in an Ethiope's ear; Beauty too rich for use, for earth too dear! So shows a snowy dove trooping with crows, As yonder lady o'er her fellows shows. The
measure done, I'll watch her place of stand, And,
touching hers, make blessed my rude hand. Did my heart
love till now? forswear it, sight! For I ne'er saw true
beauty till this night.
TYBALT
This, by his voice, should be a Montague. Fetch me my rapier, boy. What dares the slave Come hither, cover'd with an antic face, To
fleer and scorn at our solemnity? Now, by the stock and
honour of my kin, To strike him dead, I hold it not a
sin.
CAPULET
Why, how now, kinsman! wherefore storm you
so?
TYBALT
Uncle, this is a Montague, our foe, A villain that is hither come in spite, To
scorn at our solemnity this night.
CAPULET
Young Romeo is it?
TYBALT
'Tis he, that villain Romeo.
CAPULET
Content thee, gentle coz, let him alone; He bears him like a portly gentleman; And,
to say truth, Verona brags of him To be a virtuous and
well-govern'd youth: I would not for the wealth of all
the town Here in my house do him
disparagement: Therefore be patient, take no note of
him: It is my will, the which if thou respect, Show a fair presence and put off these frowns, And ill-beseeming semblance for a feast.
TYBALT
It fits, when such a villain is a guest: I'll not endure him.
CAPULET
He shall be endured: What,
goodman boy! I say, he shall: go to; Am I the master
here, or you? go to. You'll not endure him! God shall
mend my soul! You'll make a mutiny among my
guests! You will set cock-a-hoop! you'll be the
man!
TYBALT
Why, uncle, 'tis a shame.
CAPULET
Go to, go to; You are a saucy
boy: is't so, indeed? This trick may chance to scathe
you, I know what: You must contrary me! marry, 'tis
time. Well said, my hearts! You are a princox;
go: Be quiet, or--More light, more light! For
shame! I'll make you quiet. What, cheerly, my
hearts!
TYBALT
Patience perforce with wilful choler
meeting Makes my flesh tremble in their different
greeting. I will withdraw: but this intrusion
shall Now seeming sweet convert to bitter gall.
Exit
ROMEO
[To JULIET] If I profane with my unworthiest
hand This holy shrine, the gentle fine is
this: My lips, two blushing pilgrims, ready
stand To smooth that rough touch with a tender
kiss.
JULIET
Good pilgrim, you do wrong your hand too
much, Which mannerly devotion shows in this; For saints have hands that pilgrims' hands do touch, And palm to palm is holy palmers' kiss.
ROMEO
Have not saints lips, and holy palmers
too?
JULIET
Ay, pilgrim, lips that they must use in
prayer.
ROMEO
O, then, dear saint, let lips do what hands
do; They pray, grant thou, lest faith turn to
despair.
JULIET
Saints do not move, though grant for prayers'
sake.
ROMEO
Then move not, while my prayer's effect I
take. Thus from my lips, by yours, my sin is
purged.
JULIET
Then have my lips the sin that they have
took.
ROMEO
Sin from thy lips? O trespass sweetly
urged! Give me my sin again.
JULIET
You kiss by the book.
Nurse
Madam, your mother craves a word with
you.
ROMEO
What is her mother?
Nurse
Marry, bachelor, Her mother
is the lady of the house, And a good lady, and a wise
and virtuous I nursed her daughter, that you talk'd
withal; I tell you, he that can lay hold of
her Shall have the chinks.
ROMEO
Is she a Capulet? O dear
account! my life is my foe's debt.
BENVOLIO
Away, begone; the sport is at the
best.
ROMEO
Ay, so I fear; the more is my
unrest.
CAPULET
Nay, gentlemen, prepare not to be gone; We have a trifling foolish banquet towards. Is it e'en so? why, then, I thank you all I thank you, honest gentlemen; good night. More torches here! Come on then, let's to bed. Ah, sirrah, by my fay, it waxes late: I'll
to my rest.
Exeunt all but JULIET and Nurse
JULIET
Come hither, nurse. What is yond
gentleman?
Nurse
The son and heir of old
Tiberio.
JULIET
What's he that now is going out of
door?
Nurse
Marry, that, I think, be young
Petrucio.
JULIET
What's he that follows there, that would not
dance?
Nurse
I know not.
JULIET
Go ask his name: if he be married. My grave is like to be my wedding bed.
Nurse
His name is Romeo, and a Montague; The only son of your great enemy.
JULIET
My only love sprung from my only hate! Too early seen unknown, and known too late! Prodigious birth of love it is to me, That
I must love a loathed enemy.
Nurse
What's this? what's this?
JULIET
A rhyme I learn'd even now Of one I danced withal.
One calls within 'Juliet.'
Nurse
Anon, anon! Come, let's
away; the strangers all are gone.
Exeunt
ACT II
PROLOGUE
Enter Chorus
Chorus
Now old desire doth in his death-bed lie, And young affection gapes to be his heir; That
fair for which love groan'd for and would die, With
tender Juliet match'd, is now not fair. Now Romeo is
beloved and loves again, Alike betwitched by the charm of
looks, But to his foe supposed he must
complain, And she steal love's sweet bait from fearful
hooks: Being held a foe, he may not have access To breathe such vows as lovers use to swear; And she as much in love, her means much less To meet her new-beloved any where: But
passion lends them power, time means, to meet Tempering
extremities with extreme sweet.
Exit
SCENE I. A lane by the wall of Capulet's orchard.
Enter ROMEO
ROMEO
Can I go forward when my heart is here? Turn back, dull earth, and find thy centre out.
He climbs the wall, and leaps down within it
Enter BENVOLIO and MERCUTIO
BENVOLIO
Romeo! my cousin Romeo!
MERCUTIO
He is wise; And, on my lie,
hath stol'n him home to bed.
BENVOLIO
He ran this way, and leap'd this orchard
wall: Call, good Mercutio.
MERCUTIO
Nay, I'll conjure too. Romeo!
humours! madman! passion! lover! Appear thou in the
likeness of a sigh: Speak but one rhyme, and I am
satisfied; Cry but 'Ay me!' pronounce but 'love' and
'dove;' Speak to my gossip Venus one fair
word, One nick-name for her purblind son and
heir, Young Adam Cupid, he that shot so trim, When King Cophetua loved the beggar-maid! He
heareth not, he stirreth not, he moveth not; The ape is
dead, and I must conjure him. I conjure thee by
Rosaline's bright eyes, By her high forehead and her
scarlet lip, By her fine foot, straight leg and
quivering thigh And the demesnes that there adjacent
lie, That in thy likeness thou appear to
us!
BENVOLIO
And if he hear thee, thou wilt anger
him.
MERCUTIO
This cannot anger him: 'twould anger him To raise a spirit in his mistress' circle Of
some strange nature, letting it there stand Till she had
laid it and conjured it down; That were some spite: my
invocation Is fair and honest, and in his mistres s'
name I conjure only but to raise up
him.
BENVOLIO
Come, he hath hid himself among these
trees, To be consorted with the humorous
night: Blind is his love and best befits the
dark.
MERCUTIO
If love be blind, love cannot hit the
mark. Now will he sit under a medlar tree, And wish his mistress were that kind of fruit As maids call medlars, when they laugh alone. Romeo, that she were, O, that she were An
open et caetera, thou a poperin pear! Romeo, good night:
I'll to my truckle-bed; This field-bed is too cold for
me to sleep: Come, shall we go?
BENVOLIO
Go, then; for 'tis in vain To
seek him here that means not to be found.
Exeunt
SCENE II. Capulet's orchard.
Enter ROMEO
ROMEO
He jests at scars that never felt a wound.
JULIET appears above at a window But, soft! what
light through yonder window breaks? It is the east, and
Juliet is the sun. Arise, fair sun, and kill the envious
moon, Who is already sick and pale with grief, That thou her maid art far more fair than she: Be not her maid, since she is envious; Her
vestal livery is but sick and green And none but fools do
wear it; cast it off. It is my lady, O, it is my
love! O, that she knew she were! She speaks yet she says nothing: what of that? Her eye discourses; I will answer it. I am
too bold, 'tis not to me she speaks: Two of the fairest
stars in all the heaven, Having some business, do
entreat her eyes To twinkle in their spheres till they
return. What if her eyes were there, they in her
head? The brightness of her cheek would shame those
stars, As daylight doth a lamp; her eyes in
heaven Would through the airy region stream so
bright That birds would sing and think it were not
night. See, how she leans her cheek upon her
hand! O, that I were a glove upon that hand, That I might touch that cheek!
JULIET
Ay me!
ROMEO
She speaks: O, speak again,
bright angel! for thou art As glorious to this night,
being o'er my head As is a winged messenger of
heaven Unto the white-upturned wondering eyes Of mortals that fall back to gaze on him When he bestrides the lazy-pacing clouds And
sails upon the bosom of the air.
JULIET
O Romeo, Romeo! wherefore art thou Romeo? Deny thy father and refuse thy name; Or, if
thou wilt not, be but sworn my love, And I'll no longer
be a Capulet.
ROMEO
[Aside] Shall I hear more, or shall I speak at
this?
JULIET
'Tis but thy name that is my enemy; Thou art thyself, though not a Montague. What's Montague? it is nor hand, nor foot, Nor arm, nor face, nor any other part Belonging to a man. O, be some other name! What's in a name? that which we call a rose By any other name would smell as sweet; So
Romeo would, were he not Romeo call'd, Retain that dear
perfection which he owes Without that title. Romeo, doff
thy name, And for that name which is no part of
thee Take all myself.
ROMEO
I take thee at thy word: Call
me but love, and I'll be new baptized; Henceforth I
never will be Romeo.
JULIET
What man art thou that thus bescreen'd in
night So stumblest on my counsel?
ROMEO
By a name I know not how to
tell thee who I am: My name, dear saint, is hateful to
myself, Because it is an enemy to thee; Had I it written, I would tear the word.
JULIET
My ears have not yet drunk a hundred
words Of that tongue's utterance, yet I know the
sound: Art thou not Romeo and a
Montague?
ROMEO
Neither, fair saint, if either thee
dislike.
JULIET
How camest thou hither, tell me, and
wherefore? The orchard walls are high and hard to
climb, And the place death, considering who thou
art, If any of my kinsmen find thee
here.
ROMEO
With love's light wings did I o'er-perch these
walls; For stony limits cannot hold love out, And what love can do that dares love attempt; Therefore thy kinsmen are no let to me.
JULIET
If they do see thee, they will murder
thee.
ROMEO
Alack, there lies more peril in thine eye Than twenty of their swords: look thou but sweet, And I am proof against their enmity.
JULIET
I would not for the world they saw thee
here.
ROMEO
I have night's cloak to hide me from their
sight; And but thou love me, let them find me
here: My life were better ended by their hate, Than death prorogued, wanting of thy love.
JULIET
By whose direction found'st thou out this
place?
ROMEO
By love, who first did prompt me to
inquire; He lent me counsel and I lent him
eyes. I am no pilot; yet, wert thou as far As that vast shore wash'd with the farthest sea, I would adventure for such merchandise.
JULIET
Thou know'st the mask of night is on my
face, Else would a maiden blush bepaint my
cheek For that which thou hast heard me speak
to-night Fain would I dwell on form, fain, fain
deny What I have spoke: but farewell
compliment! Dost thou love me? I know thou wilt say
'Ay,' And I will take thy word: yet if thou
swear'st, Thou mayst prove false; at lovers'
perjuries Then say, Jove laughs. O gentle
Romeo, If thou dost love, pronounce it
faithfully: Or if thou think'st I am too quickly
won, I'll frown and be perverse an say thee
nay, So thou wilt woo; but else, not for the
world. In truth, fair Montague, I am too
fond, And therefore thou mayst think my 'havior
light: But trust me, gentleman, I'll prove more
true Than those that have more cunning to be
strange. I should have been more strange, I must
confess, But that thou overheard'st, ere I was
ware, My true love's passion: therefore pardon
me, And not impute this yielding to light
love, Which the dark night hath so
discovered.
ROMEO
Lady, by yonder blessed moon I swear That tips with silver all these fruit-tree
tops--
JULIET
O, swear not by the moon, the inconstant
moon, That monthly changes in her circled
orb, Lest that thy love prove likewise
variable.
ROMEO
What shall I swear by?
JULIET
Do not swear at all; Or, if
thou wilt, swear by thy gracious self, Which is the god
of my idolatry, And I'll believe
thee.
ROMEO
If my heart's dear love--
JULIET
Well, do not swear: although I joy in
thee, I have no joy of this contract
to-night: It is too rash, too unadvised, too
sudden; Too like the lightning, which doth cease to
be Ere one can say 'It lightens.' Sweet, good
night! This bud of love, by summer's ripening
breath, May prove a beauteous flower when next we
meet. Good night, good night! as sweet repose and
rest Come to thy heart as that within my
breast!
ROMEO
O, wilt thou leave me so
unsatisfied?
JULIET
What satisfaction canst thou have
to-night?
ROMEO
The exchange of thy love's faithful vow for
mine.
JULIET
I gave thee mine before thou didst request
it: And yet I would it were to give
again.
ROMEO
Wouldst thou withdraw it? for what purpose,
love?
JULIET
But to be frank, and give it thee again. And yet I wish but for the thing I have: My bounty is as boundless as the sea, My
love as deep; the more I give to thee, The more I have,
for both are infinite.
Nurse calls within I hear some noise within; dear
love, adieu! Anon, good nurse! Sweet Montague, be
true. Stay but a little, I will come again.
Exit, above
ROMEO
O blessed, blessed night! I am afeard. Being in night, all this is but a dream, Too flattering-sweet to be substantial.
Re-enter JULIET, above
JULIET
Three words, dear Romeo, and good night
indeed. If that thy bent of love be
honourable, Thy purpose marriage, send me word
to-morrow, By one that I'll procure to come to
thee, Where and what time thou wilt perform the
rite; And all my fortunes at thy foot I'll
lay And follow thee my lord throughout the
world.
Nurse
[Within] Madam!
JULIET
I come, anon.--But if thou mean'st not
well, I do beseech thee--
Nurse
[Within] Madam!
JULIET
By and by, I come:-- To
cease thy suit, and leave me to my grief: To-morrow
will I send.
ROMEO
So thrive my soul--
JULIET
A thousand times good night!
Exit, above
ROMEO
A thousand times the worse, to want thy
light. Love goes toward love, as schoolboys
from their books, But love from
love, toward school with heavy looks.
Retiring
Re-enter JULIET, above
JULIET
Hist! Romeo, hist! O, for a falconer's
voice, To lure this tassel-gentle back again! Bondage is hoarse, and may not speak aloud; Else would I tear the cave where Echo lies, And make her airy tongue more hoarse than mine, With repetition of my Romeo's name.
ROMEO
It is my soul that calls upon my name: How silver-sweet sound lovers' tongues by night, Like softest music to attending ears!
JULIET
Romeo!
ROMEO
My dear?
JULIET
At what o'clock to-morrow Shall I send to thee?
ROMEO
At the hour of nine.
JULIET
I will not fail: 'tis twenty years till
then. I have forgot why I did call thee
back.
ROMEO
Let me stand here till thou remember
it.
JULIET
I shall forget, to have thee still stand
there, Remembering how I love thy
company.
ROMEO
And I'll still stay, to have thee still
forget, Forgetting any other home but
this.
JULIET
'Tis almost morning; I would have thee
gone: And yet no further than a wanton's
bird; Who lets it hop a little from her hand, Like a poor prisoner in his twisted gyves, And with a silk thread plucks it back again, So loving-jealous of his liberty.
ROMEO
I would I were thy bird.
JULIET
Sweet, so would I: Yet I
should kill thee with much cherishing. Good night, good
night! parting is such sweet sorrow, That I shall say good night till it be morrow.
Exit above
ROMEO
Sleep dwell upon thine eyes, peace in thy
breast! Would I were sleep and peace, so sweet to
rest! Hence will I to my ghostly father's
cell, His help to crave, and my dear hap to
tell.
Exit
SCENE III. Friar Laurence's cell.
Enter FRIAR LAURENCE, with a basket
FRIAR LAURENCE
The grey-eyed morn smiles on the frowning
night, Chequering the eastern clouds with streaks of
light, And flecked darkness like a drunkard
reels From forth day's path and Titan's fiery
wheels: Now, ere the sun advance his burning
eye, The day to cheer and night's dank dew to
dry, I must up-fill this osier cage of ours With baleful weeds and precious-juiced flowers. The earth that's nature's mother is her tomb; What is her burying grave that is her womb, And from her womb children of divers kind We
sucking on her natural bosom find, Many for many virtues
excellent, None but for some and yet all
different. O, mickle is the powerful grace that
lies In herbs, plants, stones, and their true
qualities: For nought so vile that on the earth doth
live But to the earth some special good doth
give, Nor aught so good but strain'd from that fair
use Revolts from true birth, stumbling on
abuse: Virtue itself turns vice, being
misapplied; And vice sometimes by action
dignified. Within the infant rind of this small
flower Poison hath residence and medicine
power: For this, being smelt, with that part cheers each
part; Being tasted, slays all senses with the
heart. Two such opposed kings encamp them
still In man as well as herbs, grace and rude
will; And where the worser is predominant, Full soon the canker death eats up that plant.
Enter ROMEO
ROMEO
Good morrow, father.
FRIAR LAURENCE
Benedicite! What early tongue
so sweet saluteth me? Young son, it argues a distemper'd
head So soon to bid good morrow to thy bed: Care keeps his watch in every old man's eye, And where care lodges, sleep will never lie; But where unbruised youth with unstuff'd brain Doth couch his limbs, there golden sleep doth reign: Therefore thy earliness doth me assure Thou
art up-roused by some distemperature; Or if not so, then
here I hit it right, Our Romeo hath not been in bed
to-night.
ROMEO
That last is true; the sweeter rest was
mine.
FRIAR LAURENCE
God pardon sin! wast thou with
Rosaline?
ROMEO
With Rosaline, my ghostly father? no; I have forgot that name, and that name's woe.
FRIAR LAURENCE
That's my good son: but where hast thou been,
then?
ROMEO
I'll tell thee, ere thou ask it me again. I have been feasting with mine enemy, Where
on a sudden one hath wounded me, That's by me wounded:
both our remedies Within thy help and holy physic
lies: I bear no hatred, blessed man, for, lo, My intercession likewise steads my foe.
FRIAR LAURENCE
Be plain, good son, and homely in thy
drift; Riddling confession finds but riddling
shrift.
ROMEO
Then plainly know my heart's dear love is
set On the fair daughter of rich Capulet: As mine on hers, so hers is set on mine; And
all combined, save what thou must combine By holy
marriage: when and where and how We met, we woo'd and
made exchange of vow, I'll tell thee as we pass; but
this I pray, That thou consent to marry us
to-day.
FRIAR LAURENCE
Holy Saint Francis, what a change is
here! Is Rosaline, whom thou didst love so
dear, So soon forsaken? young men's love then
lies Not truly in their hearts, but in their
eyes. Jesu Maria, what a deal of brine Hath wash'd thy sallow cheeks for Rosaline! How much salt water thrown away in waste, To
season love, that of it doth not taste! The sun not yet
thy sighs from heaven clears, Thy old groans ring yet in
my ancient ears; Lo, here upon thy cheek the stain doth
sit Of an old tear that is not wash'd off yet: If e'er thou wast thyself and these woes thine, Thou and these woes were all for Rosaline: And art thou changed? pronounce this sentence then, Women may fall, when there's no strength in
men.
ROMEO
Thou chid'st me oft for loving
Rosaline.
FRIAR LAURENCE
For doting, not for loving, pupil
mine.
ROMEO
And bad'st me bury love.
FRIAR LAURENCE
Not in a grave, To lay one
in, another out to have.
ROMEO
I pray thee, chide not; she whom I love
now Doth grace for grace and love for love
allow; The other did not so.
FRIAR LAURENCE
O, she knew well Thy love did
read by rote and could not spell. But come, young
waverer, come, go with me, In one respect I'll thy
assistant be; For this alliance may so happy
prove, To turn your households' rancour to pure
love.
ROMEO
O, let us hence; I stand on sudden
haste.
FRIAR LAURENCE
Wisely and slow; they stumble that run
fast.
Exeunt
SCENE IV. A street.
Enter BENVOLIO and MERCUTIO
MERCUTIO
Where the devil should this Romeo be? Came he not home to-night?
BENVOLIO
Not to his father's; I spoke with his
man.
MERCUTIO
Ah, that same pale hard-hearted wench, that
Rosaline. Torments him so, that he will sure run
mad.
BENVOLIO
Tybalt, the kinsman of old Capulet, Hath sent a letter to his father's house.
MERCUTIO
A challenge, on my life.
BENVOLIO
Romeo will answer it.
MERCUTIO
Any man that can write may answer a
letter.
BENVOLIO
Nay, he will answer the letter's master, how
he dares, being dared.
MERCUTIO
Alas poor Romeo! he is already dead; stabbed with
a white wench's black eye; shot through the ear with
a love-song; the very pin of his heart cleft with
the blind bow-boy's butt-shaft: and is he a man
to encounter Tybalt?
BENVOLIO
Why, what is Tybalt?
MERCUTIO
More than prince of cats, I can tell you. O, he
is the courageous captain of compliments. He fights
as you sing prick-song, keeps time, distance,
and proportion; rests me his minim rest, one, two,
and the third in your bosom: the very butcher of a
silk button, a duellist, a duellist; a gentleman of
the very first house, of the first and second
cause: ah, the immortal passado! the punto reverso!
the hai!
BENVOLIO
The what?
MERCUTIO
The pox of such antic, lisping, affecting fantasticoes; these new tuners of accents! 'By Jesu, a very good blade! a very tall man! a very good whore!' Why, is not this a lamentable thing, grandsire, that we should be thus afflicted with these strange flies, these fashion-mongers, these perdona-mi's, who stand so much on the new form, that they cannot at ease on the old bench? O, their bones, their bones!
Enter ROMEO
BENVOLIO
Here comes Romeo, here comes
Romeo.
MERCUTIO
Without his roe, like a dried herring: flesh,
flesh, how art thou fishified! Now is he for the
numbers that Petrarch flowed in: Laura to his lady was
but a kitchen-wench; marry, she had a better love
to be-rhyme her; Dido a dowdy; Cleopatra a
gipsy; Helen and Hero hildings and harlots; Thisbe a
grey eye or so, but not to the purpose.
Signior Romeo, bon jour! there's a French
salutation to your French slop. You gave us the
counterfeit fairly last night.
ROMEO
Good morrow to you both. What counterfeit did I
give you?
MERCUTIO
The ship, sir, the slip; can you not
conceive?
ROMEO
Pardon, good Mercutio, my business was great; and
in such a case as mine a man may strain
courtesy.
MERCUTIO
That's as much as to say, such a case as
yours constrains a man to bow in the
hams.
ROMEO
Meaning, to court'sy.
MERCUTIO
Thou hast most kindly hit it.
ROMEO
A most courteous exposition.
MERCUTIO
Nay, I am the very pink of
courtesy.
ROMEO
Pink for flower.
MERCUTIO
Right.
ROMEO
Why, then is my pump well
flowered.
MERCUTIO
Well said: follow me this jest now till thou
hast worn out thy pump, that when the single sole of
it is worn, the jest may remain after the wearing sole
singular.
ROMEO
O single-soled jest, solely singular for
the singleness.
MERCUTIO
Come between us, good Benvolio; my wits
faint.
ROMEO
Switch and spurs, switch and spurs; or I'll cry a
match.
MERCUTIO
Nay, if thy wits run the wild-goose chase, I
have done, for thou hast more of the wild-goose in one
of thy wits than, I am sure, I have in my whole
five: was I with you there for the
goose?
ROMEO
Thou wast never with me for any thing when thou
wast not there for the goose.
MERCUTIO
I will bite thee by the ear for that
jest.
ROMEO
Nay, good goose, bite not.
MERCUTIO
Thy wit is a very bitter sweeting; it is a
most sharp sauce.
ROMEO
And is it not well served in to a sweet
goose?
MERCUTIO
O here's a wit of cheveril, that stretches from
an inch narrow to an ell broad!
ROMEO
I stretch it out for that word 'broad;' which
added to the goose, proves thee far and wide a broad
goose.
MERCUTIO
Why, is not this better now than groaning for
love? now art thou sociable, now art thou Romeo; now
art thou what thou art, by art as well as by
nature: for this drivelling love is like a great
natural, that runs lolling up and down to hide his
bauble in a hole.
BENVOLIO
Stop there, stop there.
MERCUTIO
Thou desirest me to stop in my tale against the
hair.
BENVOLIO
Thou wouldst else have made thy tale
large.
MERCUTIO
O, thou art deceived; I would have made it
short: for I was come to the whole depth of my tale;
and meant, indeed, to occupy the argument no
longer.
ROMEO
Here's goodly gear!
Enter Nurse and PETER
MERCUTIO
A sail, a sail!
BENVOLIO
Two, two; a shirt and a smock.
Nurse
Peter!
PETER
Anon!
Nurse
My fan, Peter.
MERCUTIO
Good Peter, to hide her face; for her fan's
the fairer face.
Nurse
God ye good morrow,
gentlemen.
MERCUTIO
God ye good den, fair
gentlewoman.
Nurse
Is it good den?
MERCUTIO
'Tis no less, I tell you, for the bawdy hand of
the dial is now upon the prick of
noon.
Nurse
Out upon you! what a man are
you!
ROMEO
One, gentlewoman, that God hath made for himself
to mar.
Nurse
By my troth, it is well said; 'for himself to
mar,' quoth a'? Gentlemen, can any of you tell me where
I may find the young Romeo?
ROMEO
I can tell you; but young Romeo will be older
when you have found him than he was when you sought
him: I am the youngest of that name, for fault of a
worse.
Nurse
You say well.
MERCUTIO
Yea, is the worst well? very well took, i'
faith; wisely, wisely.
Nurse
if you be he, sir, I desire some confidence
with you.
BENVOLIO
She will indite him to some
supper.
MERCUTIO
A bawd, a bawd, a bawd! so
ho!
ROMEO
What hast thou found?
MERCUTIO
No hare, sir; unless a hare, sir, in a lenten
pie, that is something stale and hoar ere it be
spent.
Sings An old hare hoar, And an old hare hoar, Is very good meat in
lent But a hare that is hoar Is
too much for a score, When it hoars ere it be
spent. Romeo, will you come to your father's?
we'll to dinner, thither.
ROMEO
I will follow you.
MERCUTIO
Farewell, ancient lady; farewell,
Singing 'lady, lady, lady.'
Exeunt MERCUTIO and BENVOLIO
Nurse
Marry, farewell! I pray you, sir, what
saucy merchant was this, that was so full of his
ropery?
ROMEO
A gentleman, nurse, that loves to hear himself
talk, and will speak more in a minute than he will
stand to in a month.
Nurse
An a' speak any thing against me, I'll take
him down, an a' were lustier than he is, and twenty
such Jacks; and if I cannot, I'll find those that
shall. Scurvy knave! I am none of his flirt-gills; I
am none of his skains-mates. And thou must stand
by too, and suffer every knave to use me at his
pleasure?
PETER
I saw no man use you a pleasure; if I had, my
weapon should quickly have been out, I warrant you: I
dare draw as soon as another man, if I see occasion in
a good quarrel, and the law on my
side.
Nurse
Now, afore God, I am so vexed, that every part
about me quivers. Scurvy knave! Pray you, sir, a
word: and as I told you, my young lady bade me inquire
you out; what she bade me say, I will keep to
myself: but first let me tell ye, if ye should lead her
into a fool's paradise, as they say, it were a very
gross kind of behavior, as they say: for the
gentlewoman is young; and, therefore, if you should
deal double with her, truly it were an ill thing to be
offered to any gentlewoman, and very weak
dealing.
ROMEO
Nurse, commend me to thy lady and mistress.
I protest unto thee--
Nurse
Good heart, and, i' faith, I will tell her as
much: Lord, Lord, she will be a joyful
woman.
ROMEO
What wilt thou tell her, nurse? thou dost not mark
me.
Nurse
I will tell her, sir, that you do protest; which,
as I take it, is a gentlemanlike
offer.
ROMEO
Bid her devise Some means
to come to shrift this afternoon; And there she shall
at Friar Laurence' cell Be shrived and married. Here is
for thy pains.
Nurse
No truly sir; not a penny.
ROMEO
Go to; I say you shall.
Nurse
This afternoon, sir? well, she shall be
there.
ROMEO
And stay, good nurse, behind the abbey
wall: Within this hour my man shall be with
thee And bring thee cords made like a tackled
stair; Which to the high top-gallant of my
joy Must be my convoy in the secret night. Farewell; be trusty, and I'll quit thy pains: Farewell; commend me to thy mistress.
Nurse
Now God in heaven bless thee! Hark you,
sir.
ROMEO
What say'st thou, my dear
nurse?
Nurse
Is your man secret? Did you ne'er hear
say, Two may keep counsel, putting one
away?
ROMEO
I warrant thee, my man's as true as
steel.
NURSE
Well, sir; my mistress is the sweetest
lady--Lord, Lord! when 'twas a little prating
thing:--O, there is a nobleman in town, one Paris, that
would fain lay knife aboard; but she, good soul, had as
lief see a toad, a very toad, as see him. I anger
her sometimes and tell her that Paris is the
properer man; but, I'll warrant you, when I say so, she
looks as pale as any clout in the versal world. Doth
not rosemary and Romeo begin both with a
letter?
ROMEO
Ay, nurse; what of that? both with an
R.
Nurse
Ah. mocker! that's the dog's name; R is
for the--No; I know it begins with some other letter:--and she hath the prettiest sententious of it, of you and rosemary, that it would do you good to hear it.
ROMEO
Commend me to thy lady.
Nurse
Ay, a thousand times.
Exit Romeo Peter!
PETER
Anon!
Nurse
Peter, take my fan, and go before and
apace.
Exeunt
SCENE V. Capulet's orchard.
Enter JULIET
JULIET
The clock struck nine when I did send the
nurse; In half an hour she promised to return. Perchance she cannot meet him: that's not so. O, she is lame! love's heralds should be thoughts, Which ten times faster glide than the sun's beams, Driving back shadows over louring hills: Therefore do nimble-pinion'd doves draw love, And therefore hath the wind-swift Cupid wings. Now is the sun upon the highmost hill Of this
day's journey, and from nine till twelve Is three long
hours, yet she is not come. Had she affections and warm
youthful blood, She would be as swift in motion as a
ball; My words would bandy her to my sweet
love, And his to me: But old
folks, many feign as they were dead; Unwieldy, slow,
heavy and pale as lead. O God, she comes!
Enter Nurse and PETER O honey nurse, what
news? Hast thou met with him? Send thy man
away.
Nurse
Peter, stay at the gate.
Exit PETER
JULIET
Now, good sweet nurse,--O Lord, why look'st thou
sad? Though news be sad, yet tell them
merrily; If good, thou shamest the music of sweet
news By playing it to me with so sour a
face.
Nurse
I am a-weary, give me leave awhile: Fie, how my bones ache! what a jaunt have I
had!
JULIET
I would thou hadst my bones, and I thy
news: Nay, come, I pray thee, speak; good, good nurse,
speak.
Nurse
Jesu, what haste? can you not stay
awhile? Do you not see that I am out of
breath?
JULIET
How art thou out of breath, when thou hast
breath To say to me that thou art out of
breath? The excuse that thou dost make in this
delay Is longer than the tale thou dost
excuse. Is thy news good, or bad? answer to
that; Say either, and I'll stay the
circumstance: Let me be satisfied, is't good or
bad?
Nurse
Well, you have made a simple choice; you know
not how to choose a man: Romeo! no, not he; though
his face be better than any man's, yet his leg
excels all men's; and for a hand, and a foot, and a
body, though they be not to be talked on, yet they
are past compare: he is not the flower of
courtesy, but, I'll warrant him, as gentle as a lamb. Go
thy ways, wench; serve God. What, have you dined at
home?
JULIET
No, no: but all this did I know before. What says he of our marriage? what of that?
Nurse
Lord, how my head aches! what a head have
I! It beats as it would fall in twenty pieces. My back o' t' other side,--O, my back, my back! Beshrew your heart for sending me about, To
catch my death with jaunting up and down!
JULIET
I' faith, I am sorry that thou art not
well. Sweet, sweet, sweet nurse, tell me, what says my
love?
Nurse
Your love says, like an honest gentleman, and
a courteous, and a kind, and a handsome, and,
I warrant, a virtuous,--Where is your
mother?
JULIET
Where is my mother! why, she is within; Where should she be? How oddly thou repliest! 'Your love says, like an honest gentleman, Where is your mother?'
Nurse
O God's lady dear! Are you so
hot? marry, come up, I trow; Is this the poultice for my
aching bones? Henceforward do your messages
yourself.
JULIET
Here's such a coil! come, what says
Romeo?
Nurse
Have you got leave to go to shrift
to-day?
JULIET
I have.
Nurse
Then hie you hence to Friar Laurence'
cell; There stays a husband to make you a
wife: Now comes the wanton blood up in your
cheeks, They'll be in scarlet straight at any
news. Hie you to church; I must another way, To fetch a ladder, by the which your love Must climb a bird's nest soon when it is dark: I am the drudge and toil in your delight, But you shall bear the burden soon at night. Go; I'll to dinner: hie you to the cell.
JULIET
Hie to high fortune! Honest nurse,
farewell.
Exeunt
SCENE VI. Friar Laurence's cell.
Enter FRIAR LAURENCE and ROMEO
FRIAR LAURENCE
So smile the heavens upon this holy act, That after hours with sorrow chide us not!
ROMEO
Amen, amen! but come what sorrow can, It cannot countervail the exchange of joy That
one short minute gives me in her sight: Do thou but close
our hands with holy words, Then love-devouring death do
what he dare; It is enough I may but call her
mine.
FRIAR LAURENCE
These violent delights have violent ends And in their triumph die, like fire and powder, Which as they kiss consume: the sweetest honey Is loathsome in his own deliciousness And in
the taste confounds the appetite: Therefore love
moderately; long love doth so; Too swift arrives as
tardy as too slow.
Enter JULIET Here comes the lady: O, so light a
foot Will ne'er wear out the everlasting
flint: A lover may bestride the gossamer That idles in the wanton summer air, And yet
not fall; so light is vanity.
JULIET
Good even to my ghostly
confessor.
FRIAR LAURENCE
Romeo shall thank thee, daughter, for us
both.
JULIET
As much to him, else is his thanks too
much.
ROMEO
Ah, Juliet, if the measure of thy joy Be heap'd like mine and that thy skill be more To blazon it, then sweeten with thy breath This neighbour air, and let rich music's tongue Unfold the imagined happiness that both Receive in either by this dear encounter.
JULIET
Conceit, more rich in matter than in
words, Brags of his substance, not of
ornament: They are but beggars that can count their
worth; But my true love is grown to such
excess I cannot sum up sum of half my
wealth.
FRIAR LAURENCE
Come, come with me, and we will make short
work; For, by your leaves, you shall not stay
alone Till holy church incorporate two in one.
Exeunt
ACT III
SCENE I. A public place.
Enter MERCUTIO, BENVOLIO, Page, and Servants
BENVOLIO
I pray thee, good Mercutio, let's retire: The day is hot, the Capulets abroad, And, if
we meet, we shall not scape a brawl; For now, these hot
days, is the mad blood stirring.
MERCUTIO
Thou art like one of those fellows that when
he enters the confines of a tavern claps me his
sword upon the table and says 'God send me no need
of thee!' and by the operation of the second cup
draws it on the drawer, when indeed there is no
need.
BENVOLIO
Am I like such a fellow?
MERCUTIO
Come, come, thou art as hot a Jack in thy mood
as any in Italy, and as soon moved to be moody, and
as soon moody to be moved.
BENVOLIO
And what to?
MERCUTIO
Nay, an there were two such, we should have
none shortly, for one would kill the other. Thou!
why, thou wilt quarrel with a man that hath a hair
more, or a hair less, in his beard, than thou hast:
thou wilt quarrel with a man for cracking nuts, having
no other reason but because thou hast hazel eyes:
what eye but such an eye would spy out such a
quarrel? Thy head is as fun of quarrels as an egg is
full of meat, and yet thy head hath been beaten as addle
as an egg for quarrelling: thou hast quarrelled with
a man for coughing in the street, because he
hath wakened thy dog that hath lain asleep in the
sun: didst thou not fall out with a tailor for
wearing his new doublet before Easter? with another,
for tying his new shoes with old riband? and yet
thou wilt tutor me from
quarrelling!
BENVOLIO
An I were so apt to quarrel as thou art, any
man should buy the fee-simple of my life for an hour and
a quarter.
MERCUTIO
The fee-simple! O simple!
BENVOLIO
By my head, here come the
Capulets.
MERCUTIO
By my heel, I care not.
Enter TYBALT and others
TYBALT
Follow me close, for I will speak to
them. Gentlemen, good den: a word with one of
you.
MERCUTIO
And but one word with one of us? couple it
with something; make it a word and a
blow.
TYBALT
You shall find me apt enough to that, sir, an
you will give me occasion.
MERCUTIO
Could you not take some occasion without
giving?
TYBALT
Mercutio, thou consort'st with
Romeo,--
MERCUTIO
Consort! what, dost thou make us minstrels?
an thou make minstrels of us, look to hear nothing
but discords: here's my fiddlestick; here's that
shall make you dance. 'Zounds,
consort!
BENVOLIO
We talk here in the public haunt of men: Either withdraw unto some private place, And
reason coldly of your grievances, Or else depart; here
all eyes gaze on us.
MERCUTIO
Men's eyes were made to look, and let them
gaze; I will not budge for no man's pleasure, I.
Enter ROMEO
TYBALT
Well, peace be with you, sir: here comes my
man.
MERCUTIO
But I'll be hanged, sir, if he wear your
livery: Marry, go before to field, he'll be your
follower; Your worship in that sense may call him
'man.'
TYBALT
Romeo, the hate I bear thee can afford No better term than this,--thou art a
villain.
ROMEO
Tybalt, the reason that I have to love
thee Doth much excuse the appertaining rage To such a greeting: villain am I none; Therefore farewell; I see thou know'st me
not.
TYBALT
Boy, this shall not excuse the injuries That thou hast done me; therefore turn and
draw.
ROMEO
I do protest, I never injured thee, But love thee better than thou canst devise, Till thou shalt know the reason of my love: And so, good Capulet,--which name I tender As dearly as my own,--be satisfied.
MERCUTIO
O calm, dishonourable, vile submission! Alla stoccata carries it away.
Draws Tybalt, you rat-catcher, will you
walk?
TYBALT
What wouldst thou have with
me?
MERCUTIO
Good king of cats, nothing but one of your
nine lives; that I mean to make bold withal, and as
you shall use me hereafter, drybeat the rest of
the eight. Will you pluck your sword out of his
pitcher by the ears? make haste, lest mine be about
your ears ere it be out.
TYBALT
I am for you.
Drawing
ROMEO
Gentle Mercutio, put thy rapier
up.
MERCUTIO
Come, sir, your passado.
They fight
ROMEO
Draw, Benvolio; beat down their weapons. Gentlemen, for shame, forbear this outrage! Tybalt, Mercutio, the prince expressly hath Forbidden bandying in Verona streets: Hold,
Tybalt! good Mercutio!
TYBALT under ROMEO's arm stabs MERCUTIO, and flies with his
followers
MERCUTIO
I am hurt. A plague o' both
your houses! I am sped. Is he gone, and hath
nothing?
BENVOLIO
What, art thou hurt?
MERCUTIO
Ay, ay, a scratch, a scratch; marry, 'tis
enough. Where is my page? Go, villain, fetch a
surgeon.
Exit Page
ROMEO
Courage, man; the hurt cannot be
much.
MERCUTIO
No, 'tis not so deep as a well, nor so wide as
a church-door; but 'tis enough,'twill serve: ask
for me to-morrow, and you shall find me a grave man.
I am peppered, I warrant, for this world. A plague
o' both your houses! 'Zounds, a dog, a rat, a mouse,
a cat, to scratch a man to death! a braggart,
a rogue, a villain, that fights by the book
of arithmetic! Why the devil came you between us?
I was hurt under your arm.
ROMEO
I thought all for the best.
MERCUTIO
Help me into some house, Benvolio, Or I shall faint. A plague o' both your houses! They have made worms' meat of me: I have it, And soundly too: your houses!
Exeunt MERCUTIO and BENVOLIO
ROMEO
This gentleman, the prince's near ally, My very friend, hath got his mortal hurt In my behalf; my reputation stain'd With
Tybalt's slander,--Tybalt, that an hour Hath been my
kinsman! O sweet Juliet, Thy beauty hath made me
effeminate And in my temper soften'd valour's
steel!
Re-enter BENVOLIO
BENVOLIO
O Romeo, Romeo, brave Mercutio's dead! That gallant spirit hath aspired the clouds, Which too untimely here did scorn the earth.
ROMEO
This day's black fate on more days doth
depend; This but begins the woe, others must
end.
BENVOLIO
Here comes the furious Tybalt back
again.
ROMEO
Alive, in triumph! and Mercutio slain! Away to heaven, respective lenity, And
fire-eyed fury be my conduct now!
Re-enter TYBALT Now, Tybalt, take the villain
back again, That late thou gavest me; for Mercutio's
soul Is but a little way above our heads, Staying for thine to keep him company: Either thou, or I, or both, must go with
him.
TYBALT
Thou, wretched boy, that didst consort him
here, Shalt with him hence.
ROMEO
This shall determine that.
They fight; TYBALT falls
BENVOLIO
Romeo, away, be gone! The
citizens are up, and Tybalt slain. Stand not amazed:
the prince will doom thee death, If thou art taken:
hence, be gone, away!
ROMEO
O, I am fortune's fool!
BENVOLIO
Why dost thou stay?
Exit ROMEO
Enter Citizens, & c
First
Citizen
Which way ran he that kill'd Mercutio? Tybalt, that murderer, which way ran he?
BENVOLIO
There lies that Tybalt.
First Citizen
Up, sir, go with me; I
charge thee in the princes name, obey.
Enter Prince, attended; MONTAGUE, CAPULET, their Wives, and
others
PRINCE
Where are the vile beginners of this
fray?
BENVOLIO
O noble prince, I can discover all The unlucky manage of this fatal brawl: There lies the man, slain by young Romeo, That slew thy kinsman, brave Mercutio.
LADY CAPULET
Tybalt, my cousin! O my brother's child! O prince! O cousin! husband! O, the blood is spilt O my dear kinsman! Prince, as thou art true, For blood of ours, shed blood of Montague. O cousin, cousin!
PRINCE
Benvolio, who began this bloody
fray?
BENVOLIO
Tybalt, here slain, whom Romeo's hand did
slay; Romeo that spoke him fair, bade him
bethink How nice the quarrel was, and urged
withal Your high displeasure: all this
uttered With gentle breath, calm look, knees humbly
bow'd, Could not take truce with the unruly
spleen Of Tybalt deaf to peace, but that he
tilts With piercing steel at bold Mercutio's
breast, Who all as hot, turns deadly point to
point, And, with a martial scorn, with one hand
beats Cold death aside, and with the other
sends It back to Tybalt, whose dexterity, Retorts it: Romeo he cries aloud, 'Hold,
friends! friends, part!' and, swifter than his
tongue, His agile arm beats down their fatal
points, And 'twixt them rushes; underneath whose
arm An envious thrust from Tybalt hit the
life Of stout Mercutio, and then Tybalt fled; But by and by comes back to Romeo, Who had
but newly entertain'd revenge, And to 't they go like
lightning, for, ere I Could draw to part them, was
stout Tybalt slain. And, as he fell, did Romeo turn and
fly. This is the truth, or let Benvolio
die.
LADY CAPULET
He is a kinsman to the Montague; Affection makes him false; he speaks not true: Some twenty of them fought in this black strife, And all those twenty could but kill one life. I beg for justice, which thou, prince, must give; Romeo slew Tybalt, Romeo must not live.
PRINCE
Romeo slew him, he slew Mercutio; Who now the price of his dear blood doth
owe?
MONTAGUE
Not Romeo, prince, he was Mercutio's
friend; His fault concludes but what the law should
end, The life of Tybalt.
PRINCE
And for that offence Immediately we do exile him hence: I have
an interest in your hate's proceeding, My blood for
your rude brawls doth lie a-bleeding; But I'll amerce
you with so strong a fine That you shall all repent the
loss of mine: I will be deaf to pleading and
excuses; Nor tears nor prayers shall purchase out
abuses: Therefore use none: let Romeo hence in
haste, Else, when he's found, that hour is his
last. Bear hence this body and attend our
will: Mercy but murders, pardoning those that
kill.
Exeunt
SCENE II. Capulet's orchard.
Enter JULIET
JULIET
Gallop apace, you fiery-footed steeds, Towards Phoebus' lodging: such a wagoner As
Phaethon would whip you to the west, And bring in cloudy
night immediately. Spread thy close curtain,
love-performing night, That runaway's eyes may wink and
Romeo Leap to these arms, untalk'd of and
unseen. Lovers can see to do their amorous
rites By their own beauties; or, if love be
blind, It best agrees with night. Come, civil
night, Thou sober-suited matron, all in black, And learn me how to lose a winning match, Play'd for a pair of stainless maidenhoods: Hood my unmann'd blood, bating in my cheeks, With thy black mantle; till strange love, grown bold, Think true love acted simple modesty. Come,
night; come, Romeo; come, thou day in night; For thou
wilt lie upon the wings of night Whiter than new snow on
a raven's back. Come, gentle night, come, loving,
black-brow'd night, Give me my Romeo; and, when he shall
die, Take him and cut him out in little stars, And he will make the face of heaven so fine That all the world will be in love with night And pay no worship to the garish sun. O, I
have bought the mansion of a love, But not possess'd it,
and, though I am sold, Not yet enjoy'd: so tedious is
this day As is the night before some festival To an impatient child that hath new robes And may not wear them. O, here comes my nurse, And she brings news; and every tongue that speaks But Romeo's name speaks heavenly eloquence.
Enter Nurse, with cords Now, nurse, what news?
What hast thou there? the cords That Romeo bid thee
fetch?
Nurse
Ay, ay, the cords.
Throws them down
JULIET
Ay me! what news? why dost thou wring thy
hands?
Nurse
Ah, well-a-day! he's dead, he's dead, he's
dead! We are undone, lady, we are undone! Alack the day! he's gone, he's kill'd, he's
dead!
JULIET
Can heaven be so envious?
Nurse
Romeo can, Though heaven
cannot: O Romeo, Romeo! Who ever would have thought it?
Romeo!
JULIET
What devil art thou, that dost torment me
thus? This torture should be roar'd in dismal
hell. Hath Romeo slain himself? say thou but
'I,' And that bare vowel 'I' shall poison more Than the death-darting eye of cockatrice: I
am not I, if there be such an I; Or those eyes shut,
that make thee answer 'I.' If he be slain, say 'I'; or
if not, no: Brief sounds determine of my weal or
woe.
Nurse
I saw the wound, I saw it with mine
eyes,-- God save the mark!--here on his manly
breast: A piteous corse, a bloody piteous
corse; Pale, pale as ashes, all bedaub'd in
blood, All in gore-blood; I swounded at the
sight.
JULIET
O, break, my heart! poor bankrupt, break at
once! To prison, eyes, ne'er look on liberty! Vile earth, to earth resign; end motion here; And thou and Romeo press one heavy bier!
Nurse
O Tybalt, Tybalt, the best friend I had! O courteous Tybalt! honest gentleman! That
ever I should live to see thee dead!
JULIET
What storm is this that blows so
contrary? Is Romeo slaughter'd, and is Tybalt
dead? My dear-loved cousin, and my dearer
lord? Then, dreadful trumpet, sound the general
doom! For who is living, if those two are
gone?
Nurse
Tybalt is gone, and Romeo banished; Romeo that kill'd him, he is banished.
JULIET
O God! did Romeo's hand shed Tybalt's
blood?
Nurse
It did, it did; alas the day, it
did!
JULIET
O serpent heart, hid with a flowering
face! Did ever dragon keep so fair a cave? Beautiful tyrant! fiend angelical! Dove-feather'd raven! wolvish-ravening lamb! Despised substance of divinest show! Just
opposite to what thou justly seem'st, A damned saint, an
honourable villain! O nature, what hadst thou to do in
hell, When thou didst bower the spirit of a
fiend In moral paradise of such sweet flesh? Was ever book containing such vile matter So
fairly bound? O that deceit should dwell In such a
gorgeous palace!
Nurse
There's no trust, No faith,
no honesty in men; all perjured, All forsworn, all
naught, all dissemblers. Ah, where's my man? give me
some aqua vitae: These griefs, these woes, these sorrows
make me old. Shame come to Romeo!
JULIET
Blister'd be thy tongue For
such a wish! he was not born to shame: Upon his brow
shame is ashamed to sit; For 'tis a throne where honour
may be crown'd Sole monarch of the universal
earth. O, what a beast was I to chide at
him!
Nurse
Will you speak well of him that kill'd your
cousin?
JULIET
Shall I speak ill of him that is my
husband? Ah, poor my lord, what tongue shall smooth thy
name, When I, thy three-hours wife, have mangled
it? But, wherefore, villain, didst thou kill my
cousin? That villain cousin would have kill'd my
husband: Back, foolish tears, back to your native
spring; Your tributary drops belong to woe, Which you, mistaking, offer up to joy. My
husband lives, that Tybalt would have slain; And
Tybalt's dead, that would have slain my husband: All
this is comfort; wherefore weep I then? Some word there
was, worser than Tybalt's death, That murder'd me: I
would forget it fain; But, O, it presses to my
memory, Like damned guilty deeds to sinners'
minds: 'Tybalt is dead, and Romeo--banished;' That 'banished,' that one word 'banished,' Hath slain ten thousand Tybalts. Tybalt's death Was woe enough, if it had ended there: Or,
if sour woe delights in fellowship And needly will be
rank'd with other griefs, Why follow'd not, when she
said 'Tybalt's dead,' Thy father, or thy mother, nay,
or both, Which modern lamentations might have
moved? But with a rear-ward following Tybalt's
death, 'Romeo is banished,' to speak that
word, Is father, mother, Tybalt, Romeo,
Juliet, All slain, all dead. 'Romeo is
banished!' There is no end, no limit, measure,
bound, In that word's death; no words can that woe
sound. Where is my father, and my mother,
nurse?
Nurse
Weeping and wailing over Tybalt's corse: Will you go to them? I will bring you
thither.
JULIET
Wash they his wounds with tears: mine shall be
spent, When theirs are dry, for Romeo's
banishment. Take up those cords: poor ropes, you are
beguiled, Both you and I; for Romeo is
exiled: He made you for a highway to my bed; But I, a maid, die maiden-widowed. Come,
cords, come, nurse; I'll to my wedding-bed; And death,
not Romeo, take my maidenhead!
Nurse
Hie to your chamber: I'll find Romeo To comfort you: I wot well where he is. Hark ye, your Romeo will be here at night: I'll to him; he is hid at Laurence' cell.
JULIET
O, find him! give this ring to my true
knight, And bid him come to take his last
farewell.
Exeunt
SCENE III. Friar Laurence's cell.
Enter FRIAR LAURENCE
FRIAR
LAURENCE
Romeo, come forth; come forth, thou fearful
man: Affliction is enamour'd of thy parts, And thou art wedded to calamity.
Enter ROMEO
ROMEO
Father, what news? what is the prince's
doom? What sorrow craves acquaintance at my
hand, That I yet know not?
FRIAR LAURENCE
Too familiar Is my dear son
with such sour company: I bring thee tidings of the
prince's doom.
ROMEO
What less than dooms-day is the prince's
doom?
FRIAR LAURENCE
A gentler judgment vanish'd from his
lips, Not body's death, but body's
banishment.
ROMEO
Ha, banishment! be merciful, say 'death;' For exile hath more terror in his look, Much
more than death: do not say 'banishment.'
FRIAR LAURENCE
Hence from Verona art thou banished: Be patient, for the world is broad and wide.
ROMEO
There is no world without Verona walls, But purgatory, torture, hell itself. Hence-banished is banish'd from the world, And world's exile is death: then banished, Is death mis-term'd: calling death banishment, Thou cutt'st my head off with a golden axe, And smilest upon the stroke that murders me.
FRIAR LAURENCE
O deadly sin! O rude unthankfulness! Thy fault our law calls death; but the kind prince, Taking thy part, hath rush'd aside the law, And turn'd that black word death to banishment: This is dear mercy, and thou seest it not.
ROMEO
'Tis torture, and not mercy: heaven is
here, Where Juliet lives; and every cat and
dog And little mouse, every unworthy thing, Live here in heaven and may look on her; But
Romeo may not: more validity, More honourable state,
more courtship lives In carrion-flies than Romeo: they
my seize On the white wonder of dear Juliet's
hand And steal immortal blessing from her
lips, Who even in pure and vestal modesty, Still blush, as thinking their own kisses sin; But Romeo may not; he is banished: Flies may
do this, but I from this must fly: They are free men,
but I am banished. And say'st thou yet that exile is not
death? Hadst thou no poison mix'd, no sharp-ground
knife, No sudden mean of death, though ne'er so
mean, But 'banished' to kill me?--'banished'? O friar, the damned use that word in hell; Howlings attend it: how hast thou the heart, Being a divine, a ghostly confessor, A
sin-absolver, and my friend profess'd, To mangle me with
that word 'banished'?
FRIAR
LAURENCE
Thou fond mad man, hear me but speak a
word.
ROMEO
O, thou wilt speak again of
banishment.
FRIAR LAURENCE
I'll give thee armour to keep off that
word: Adversity's sweet milk, philosophy, To comfort thee, though thou art banished.
ROMEO
Yet 'banished'? Hang up philosophy! Unless philosophy can make a Juliet, Displant a town, reverse a prince's doom, It
helps not, it prevails not: talk no more.
FRIAR LAURENCE
O, then I see that madmen have no
ears.
ROMEO
How should they, when that wise men have no
eyes?
FRIAR LAURENCE
Let me dispute with thee of thy
estate.
ROMEO
Thou canst not speak of that thou dost not
feel: Wert thou as young as I, Juliet thy
love, An hour but married, Tybalt murdered, Doting like me and like me banished, Then
mightst thou speak, then mightst thou tear thy hair, And
fall upon the ground, as I do now, Taking the measure of
an unmade grave.
Knocking within
FRIAR
LAURENCE
Arise; one knocks; good Romeo, hide
thyself.
ROMEO
Not I; unless the breath of heartsick
groans, Mist-like, infold me from the search of
eyes.
Knocking
FRIAR LAURENCE
Hark, how they knock! Who's there? Romeo,
arise; Thou wilt be taken. Stay awhile! Stand
up;
Knocking Run to my study. By and by! God's
will, What simpleness is this! I come, I come!
Knocking Who knocks so hard? whence come you?
what's your will?
Nurse
[Within] Let me come in, and you shall
know my errand; I come from Lady
Juliet.
FRIAR LAURENCE
Welcome, then.
Enter Nurse
Nurse
O holy friar, O, tell me, holy friar, Where is my lady's lord, where's Romeo?
FRIAR LAURENCE
There on the ground, with his own tears made
drunk.
Nurse
O, he is even in my mistress' case, Just in her case! O woful sympathy! Piteous
predicament! Even so lies she, Blubbering and weeping,
weeping and blubbering. Stand up, stand up; stand, and
you be a man: For Juliet's sake, for her sake, rise and
stand; Why should you fall into so deep an
O?
ROMEO
Nurse!
Nurse
Ah sir! ah sir! Well, death's the end of
all.
ROMEO
Spakest thou of Juliet? how is it with
her? Doth she not think me an old murderer, Now I have stain'd the childhood of our joy With blood removed but little from her own? Where is she? and how doth she? and what says My conceal'd lady to our cancell'd love?
Nurse
O, she says nothing, sir, but weeps and
weeps; And now falls on her bed; and then starts
up, And Tybalt calls; and then on Romeo
cries, And then down falls again.
ROMEO
As if that name, Shot from
the deadly level of a gun, Did murder her; as that
name's cursed hand Murder'd her kinsman. O, tell me,
friar, tell me, In what vile part of this
anatomy Doth my name lodge? tell me, that I may
sack The hateful mansion.
Drawing his sword
FRIAR
LAURENCE
Hold thy desperate hand: Art thou a man? thy form cries out thou art: Thy tears are womanish; thy wild acts denote The unreasonable fury of a beast: Unseemly
woman in a seeming man! Or ill-beseeming beast in
seeming both! Thou hast amazed me: by my holy
order, I thought thy disposition better
temper'd. Hast thou slain Tybalt? wilt thou slay
thyself? And stay thy lady too that lives in
thee, By doing damned hate upon thyself? Why rail'st thou on thy birth, the heaven, and earth? Since birth, and heaven, and earth, all three do meet In thee at once; which thou at once wouldst lose. Fie, fie, thou shamest thy shape, thy love, thy wit; Which, like a usurer, abound'st in all, And usest none in that true use indeed Which should bedeck thy shape, thy love, thy wit: Thy noble shape is but a form of wax, Digressing from the valour of a man; Thy
dear love sworn but hollow perjury, Killing that love
which thou hast vow'd to cherish; Thy wit, that
ornament to shape and love, Misshapen in the conduct of
them both, Like powder in a skitless soldier's
flask, Is set afire by thine own ignorance, And thou dismember'd with thine own defence. What, rouse thee, man! thy Juliet is alive, For whose dear sake thou wast but lately dead; There art thou happy: Tybalt would kill thee, But thou slew'st Tybalt; there are thou happy too: The law that threaten'd death becomes thy friend And turns it to exile; there art thou happy: A pack of blessings lights up upon thy back; Happiness courts thee in her best array; But, like a misbehaved and sullen wench, Thou pout'st upon thy fortune and thy love: Take heed, take heed, for such die miserable. Go, get thee to thy love, as was decreed, Ascend her chamber, hence and comfort her: But look thou stay not till the watch be set, For then thou canst not pass to Mantua; Where thou shalt live, till we can find a time To blaze your marriage, reconcile your friends, Beg pardon of the prince, and call thee back With twenty hundred thousand times more joy Than thou went'st forth in lamentation. Go
before, nurse: commend me to thy lady; And bid her
hasten all the house to bed, Which heavy sorrow makes
them apt unto: Romeo is coming.
Nurse
O Lord, I could have stay'd here all the
night To hear good counsel: O, what learning
is! My lord, I'll tell my lady you will
come.
ROMEO
Do so, and bid my sweet prepare to
chide.
Nurse
Here, sir, a ring she bid me give you,
sir: Hie you, make haste, for it grows very
late.
Exit
ROMEO
How well my comfort is revived by
this!
FRIAR LAURENCE
Go hence; good night; and here stands all your
state: Either be gone before the watch be
set, Or by the break of day disguised from
hence: Sojourn in Mantua; I'll find out your
man, And he shall signify from time to time Every good hap to you that chances here: Give me thy hand; 'tis late: farewell; good
night.
ROMEO
But that a joy past joy calls out on me, It were a grief, so brief to part with thee: Farewell.
Exeunt
SCENE IV. A room in Capulet's house.
Enter CAPULET, LADY CAPULET, and PARIS
CAPULET
Things have fall'n out, sir, so unluckily, That we have had no time to move our daughter: Look you, she loved her kinsman Tybalt dearly, And so did I:--Well, we were born to die. 'Tis
very late, she'll not come down to-night: I promise you,
but for your company, I would have been a-bed an hour
ago.
PARIS
These times of woe afford no time to woo. Madam, good night: commend me to your
daughter.
LADY CAPULET
I will, and know her mind early
to-morrow; To-night she is mew'd up to her
heaviness.
CAPULET
Sir Paris, I will make a desperate tender Of my child's love: I think she will be ruled In all respects by me; nay, more, I doubt it not. Wife, go you to her ere you go to bed; Acquaint her here of my son Paris' love; And
bid her, mark you me, on Wednesday next-- But, soft!
what day is this?
PARIS
Monday, my lord,
CAPULET
Monday! ha, ha! Well, Wednesday is too
soon, O' Thursday let it be: o' Thursday, tell
her, She shall be married to this noble earl. Will you be ready? do you like this haste? We'll keep no great ado,--a friend or two; For, hark you, Tybalt being slain so late, It may be thought we held him carelessly, Being our kinsman, if we revel much: Therefore we'll have some half a dozen friends, And there an end. But what say you to
Thursday?
PARIS
My lord, I would that Thursday were
to-morrow.
CAPULET
Well get you gone: o' Thursday be it,
then. Go you to Juliet ere you go to bed, Prepare her, wife, against this wedding-day. Farewell, my lord. Light to my chamber, ho! Afore me! it is so very very late, That we
may call it early by and by. Good night.
Exeunt
SCENE V. Capulet's orchard.
Enter ROMEO and JULIET above, at the window
JULIET
Wilt thou be gone? it is not yet near day: It was the nightingale, and not the lark, That
pierced the fearful hollow of thine ear; Nightly she
sings on yon pomegranate-tree: Believe me, love, it was
the nightingale.
ROMEO
It was the lark, the herald of the morn, No nightingale: look, love, what envious streaks Do lace the severing clouds in yonder east: Night's candles are burnt out, and jocund day Stands tiptoe on the misty mountain tops. I
must be gone and live, or stay and die.
JULIET
Yon light is not day-light, I know it, I: It is some meteor that the sun exhales, To
be to thee this night a torch-bearer, And light thee on
thy way to Mantua: Therefore stay yet; thou need'st not
to be gone.
ROMEO
Let me be ta'en, let me be put to death; I am content, so thou wilt have it so. I'll
say yon grey is not the morning's eye, 'Tis but the pale
reflex of Cynthia's brow; Nor that is not the lark,
whose notes do beat The vaulty heaven so high above our
heads: I have more care to stay than will to
go: Come, death, and welcome! Juliet wills it
so. How is't, my soul? let's talk; it is not
day.
JULIET
It is, it is: hie hence, be gone, away! It is the lark that sings so out of tune, Straining harsh discords and unpleasing sharps. Some say the lark makes sweet division; This
doth not so, for she divideth us: Some say the lark and
loathed toad change eyes, O, now I would they had
changed voices too! Since arm from arm that voice doth
us affray, Hunting thee hence with hunt's-up to the
day, O, now be gone; more light and light it
grows.
ROMEO
More light and light; more dark and dark our
woes!
Enter Nurse, to the chamber
Nurse
Madam!
JULIET
Nurse?
Nurse
Your lady mother is coming to your
chamber: The day is broke; be wary, look about.
Exit
JULIET
Then, window, let day in, and let life
out.
ROMEO
Farewell, farewell! one kiss, and I'll
descend.
He goeth down
JULIET
Art thou gone so? love, lord, ay, husband,
friend! I must hear from thee every day in the
hour, For in a minute there are many days: O, by this count I shall be much in years Ere I again behold my Romeo!
ROMEO
Farewell! I will omit no
opportunity That may convey my greetings, love, to
thee.
JULIET
O think'st thou we shall ever meet
again?
ROMEO
I doubt it not; and all these woes shall
serve For sweet discourses in our time to
come.
JULIET
O God, I have an ill-divining soul! Methinks I see thee, now thou art below, As
one dead in the bottom of a tomb: Either my eyesight
fails, or thou look'st pale.
ROMEO
And trust me, love, in my eye so do you: Dry sorrow drinks our blood. Adieu, adieu!
Exit
JULIET
O fortune, fortune! all men call thee
fickle: If thou art fickle, what dost thou with
him. That is renown'd for faith? Be fickle,
fortune; For then, I hope, thou wilt not keep him
long, But send him back.
LADY CAPULET
[Within] Ho, daughter! are you
up?
JULIET
Who is't that calls? is it my lady
mother? Is she not down so late, or up so
early? What unaccustom'd cause procures her
hither?
Enter LADY CAPULET
LADY
CAPULET
Why, how now, Juliet!
JULIET
Madam, I am not well.
LADY CAPULET
Evermore weeping for your cousin's death? What, wilt thou wash him from his grave with tears? An if thou couldst, thou couldst not make him live; Therefore, have done: some grief shows much of love; But much of grief shows still some want of
wit.
JULIET
Yet let me weep for such a feeling
loss.
LADY CAPULET
So shall you feel the loss, but not the
friend Which you weep for.
JULIET
Feeling so the loss, Cannot
choose but ever weep the friend.
LADY
CAPULET
Well, girl, thou weep'st not so much for his
death, As that the villain lives which slaughter'd
him.
JULIET
What villain madam?
LADY CAPULET
That same villain, Romeo.
JULIET
[Aside] Villain and he be many miles
asunder.-- God Pardon him! I do, with all my
heart; And yet no man like he doth grieve my
heart.
LADY CAPULET
That is, because the traitor murderer
lives.
JULIET
Ay, madam, from the reach of these my
hands: Would none but I might venge my cousin's
death!
LADY CAPULET
We will have vengeance for it, fear thou
not: Then weep no more. I'll send to one in
Mantua, Where that same banish'd runagate doth
live, Shall give him such an unaccustom'd
dram, That he shall soon keep Tybalt company: And then, I hope, thou wilt be satisfied.
JULIET
Indeed, I never shall be satisfied With Romeo, till I behold him--dead-- Is my
poor heart for a kinsman vex'd. Madam, if you could
find out but a man To bear a poison, I would temper
it; That Romeo should, upon receipt thereof, Soon sleep in quiet. O, how my heart abhors To hear him named, and cannot come to him. To wreak the love I bore my cousin Upon
his body that slaughter'd him!
LADY
CAPULET
Find thou the means, and I'll find such a
man. But now I'll tell thee joyful tidings,
girl.
JULIET
And joy comes well in such a needy time: What are they, I beseech your ladyship?
LADY CAPULET
Well, well, thou hast a careful father,
child; One who, to put thee from thy
heaviness, Hath sorted out a sudden day of
joy, That thou expect'st not nor I look'd not
for.
JULIET
Madam, in happy time, what day is
that?
LADY CAPULET
Marry, my child, early next Thursday
morn, The gallant, young and noble gentleman, The County Paris, at Saint Peter's Church, Shall happily make thee there a joyful
bride.
JULIET
Now, by Saint Peter's Church and Peter
too, He shall not make me there a joyful
bride. I wonder at this haste; that I must
wed Ere he, that should be husband, comes to
woo. I pray you, tell my lord and father,
madam, I will not marry yet; and, when I do, I
swear, It shall be Romeo, whom you know I
hate, Rather than Paris. These are news
indeed!
LADY CAPULET
Here comes your father; tell him so
yourself, And see how he will take it at your
hands.
Enter CAPULET and Nurse
CAPULET
When the sun sets, the air doth drizzle
dew; But for the sunset of my brother's son It rains downright. How now! a conduit,
girl? what, still in tears? Evermore showering? In one
little body Thou counterfeit'st a bark, a sea, a
wind; For still thy eyes, which I may call the
sea, Do ebb and flow with tears; the bark thy body
is, Sailing in this salt flood; the winds, thy
sighs; Who, raging with thy tears, and they with
them, Without a sudden calm, will overset Thy tempest-tossed body. How now, wife! Have you deliver'd to her our decree?
LADY CAPULET
Ay, sir; but she will none, she gives you
thanks. I would the fool were married to her
grave!
CAPULET
Soft! take me with you, take me with you,
wife. How! will she none? doth she not give us
thanks? Is she not proud? doth she not count her
blest, Unworthy as she is, that we have
wrought So worthy a gentleman to be her
bridegroom?
JULIET
Not proud, you have; but thankful, that you
have: Proud can I never be of what I hate; But thankful even for hate, that is meant
love.
CAPULET
How now, how now, chop-logic! What is
this? 'Proud,' and 'I thank you,' and 'I thank you
not;' And yet 'not proud,' mistress minion,
you, Thank me no thankings, nor, proud me no
prouds, But fettle your fine joints 'gainst Thursday
next, To go with Paris to Saint Peter's
Church, Or I will drag thee on a hurdle
thither. Out, you green-sickness carrion! out, you
baggage! You tallow-face!
LADY CAPULET
Fie, fie! what, are you mad?
JULIET
Good father, I beseech you on my knees, Hear me with patience but to speak a word.
CAPULET
Hang thee, young baggage! disobedient
wretch! I tell thee what: get thee to church o'
Thursday, Or never after look me in the face: Speak not, reply not, do not answer me; My
fingers itch. Wife, we scarce thought us blest That God
had lent us but this only child; But now I see this one
is one too much, And that we have a curse in having
her: Out on her, hilding!
Nurse
God in heaven bless her! You are to blame, my lord, to rate her so.
CAPULET
And why, my lady wisdom? hold your
tongue, Good prudence; smatter with your gossips,
go.
Nurse
I speak no treason.
CAPULET
O, God ye god-den.
Nurse
May not one speak?
CAPULET
Peace, you mumbling fool! Utter your gravity o'er a gossip's bowl; For here we need it not.
LADY CAPULET
You are too hot.
CAPULET
God's bread! it makes me mad: Day, night, hour, tide, time, work, play, Alone, in company, still my care hath been To have her match'd: and having now provided A gentleman of noble parentage, Of fair
demesnes, youthful, and nobly train'd, Stuff'd, as they
say, with honourable parts, Proportion'd as one's
thought would wish a man; And then to have a wretched
puling fool, A whining mammet, in her fortune's
tender, To answer 'I'll not wed; I cannot
love, I am too young; I pray you, pardon me.' But, as you will not wed, I'll pardon you: Graze where you will you shall not house with me: Look to't, think on't, I do not use to jest. Thursday is near; lay hand on heart, advise: An you be mine, I'll give you to my friend; And you be not, hang, beg, starve, die in the streets, For, by my soul, I'll ne'er
acknowledge thee, Nor what is mine shall never do thee
good: Trust to't, bethink you; I'll not be
forsworn.
Exit
JULIET
Is there no pity sitting in the clouds, That sees into the bottom of my grief? O,
sweet my mother, cast me not away! Delay this marriage
for a month, a week; Or, if you do not, make the bridal
bed In that dim monument where Tybalt
lies.
LADY CAPULET
Talk not to me, for I'll not speak a
word: Do as thou wilt, for I have done with
thee.
Exit
JULIET
O God!--O nurse, how shall this be
prevented? My husband is on earth, my faith in
heaven; How shall that faith return again to
earth, Unless that husband send it me from
heaven By leaving earth? comfort me, counsel
me. Alack, alack, that heaven should practise
stratagems Upon so soft a subject as myself! What say'st thou? hast thou not a word of joy? Some comfort, nurse.
Nurse
Faith, here it is. Romeo is
banish'd; and all the world to nothing, That he dares
ne'er come back to challenge you; Or, if he do, it
needs must be by stealth. Then, since the case so
stands as now it doth, I think it best you married with
the county. O, he's a lovely gentleman! Romeo's a dishclout to him: an eagle, madam, Hath not so green, so quick, so fair an eye As Paris hath. Beshrew my very heart, I
think you are happy in this second match, For it excels
your first: or if it did not, Your first is dead; or
'twere as good he were, As living here and you no use
of him.
JULIET
Speakest thou from thy heart?
Nurse
And from my soul too; Or
else beshrew them both.
JULIET
Amen!
Nurse
What?
JULIET
Well, thou hast comforted me marvellous
much. Go in: and tell my lady I am gone, Having displeased my father, to Laurence' cell, To make confession and to be absolved.
Nurse
Marry, I will; and this is wisely done.
Exit
JULIET
Ancient damnation! O most wicked fiend! Is it more sin to wish me thus forsworn, Or to dispraise my lord with that same tongue Which she hath praised him with above compare So many thousand times? Go, counsellor; Thou and my bosom henceforth shall be twain. I'll to the friar, to know his remedy: If
all else fail, myself have power to die.
Exit
ACT IV
SCENE I. Friar Laurence's cell.
Enter FRIAR LAURENCE and PARIS
FRIAR LAURENCE
On Thursday, sir? the time is very
short.
PARIS
My father Capulet will have it so; And I am nothing slow to slack his haste.
FRIAR LAURENCE
You say you do not know the lady's mind: Uneven is the course, I like it not.
PARIS
Immoderately she weeps for Tybalt's death, And therefore have I little talk'd of love; For Venus smiles not in a house of tears. Now,
sir, her father counts it dangerous That she doth give
her sorrow so much sway, And in his wisdom hastes our
marriage, To stop the inundation of her tears; Which, too much minded by herself alone, May
be put from her by society: Now do you know the reason
of this haste.
FRIAR LAURENCE
[Aside] I would I knew not why it should be
slow'd. Look, sir, here comes the lady towards my
cell.
Enter JULIET
PARIS
Happily met, my lady and my
wife!
JULIET
That may be, sir, when I may be a
wife.
PARIS
That may be must be, love, on Thursday
next.
JULIET
What must be shall be.
FRIAR LAURENCE
That's a certain text.
PARIS
Come you to make confession to this
father?
JULIET
To answer that, I should confess to
you.
PARIS
Do not deny to him that you love
me.
JULIET
I will confess to you that I love
him.
PARIS
So will ye, I am sure, that you love
me.
JULIET
If I do so, it will be of more price, Being spoke behind your back, than to your
face.
PARIS
Poor soul, thy face is much abused with
tears.
JULIET
The tears have got small victory by that; For it was bad enough before their spite.
PARIS
Thou wrong'st it, more than tears, with that
report.
JULIET
That is no slander, sir, which is a
truth; And what I spake, I spake it to my
face.
PARIS
Thy face is mine, and thou hast slander'd
it.
JULIET
It may be so, for it is not mine own. Are you at leisure, holy father, now; Or
shall I come to you at evening mass?
FRIAR LAURENCE
My leisure serves me, pensive daughter,
now. My lord, we must entreat the time
alone.
PARIS
God shield I should disturb devotion! Juliet, on Thursday early will I rouse ye: Till then, adieu; and keep this holy kiss.
Exit
JULIET
O shut the door! and when thou hast done
so, Come weep with me; past hope, past cure, past
help!
FRIAR LAURENCE
Ah, Juliet, I already know thy grief; It strains me past the compass of my wits: I
hear thou must, and nothing may prorogue it, On Thursday
next be married to this county.
JULIET
Tell me not, friar, that thou hear'st of
this, Unless thou tell me how I may prevent
it: If, in thy wisdom, thou canst give no
help, Do thou but call my resolution wise, And with this knife I'll help it presently. God join'd my heart and Romeo's, thou our hands; And ere this hand, by thee to Romeo seal'd, Shall be the label to another deed, Or my
true heart with treacherous revolt Turn to another, this
shall slay them both: Therefore, out of thy
long-experienced time, Give me some present counsel, or,
behold, 'Twixt my extremes and me this bloody
knife Shall play the umpire, arbitrating that Which the commission of thy years and art Could to no issue of true honour bring. Be
not so long to speak; I long to die, If what thou
speak'st speak not of remedy.
FRIAR
LAURENCE
Hold, daughter: I do spy a kind of hope, Which craves as desperate an execution. As
that is desperate which we would prevent. If, rather
than to marry County Paris, Thou hast the strength of
will to slay thyself, Then is it likely thou wilt
undertake A thing like death to chide away this
shame, That copest with death himself to scape from
it: And, if thou darest, I'll give thee
remedy.
JULIET
O, bid me leap, rather than marry Paris, From off the battlements of yonder tower; Or
walk in thievish ways; or bid me lurk Where serpents
are; chain me with roaring bears; Or shut me nightly in
a charnel-house, O'er-cover'd quite with dead men's
rattling bones, With reeky shanks and yellow chapless
skulls; Or bid me go into a new-made grave And hide me with a dead man in his shroud; Things that, to hear them told, have made me tremble; And I will do it without fear or doubt, To
live an unstain'd wife to my sweet love.
FRIAR LAURENCE
Hold, then; go home, be merry, give
consent To marry Paris: Wednesday is
to-morrow: To-morrow night look that thou lie
alone; Let not thy nurse lie with thee in thy
chamber: Take thou this vial, being then in
bed, And this distilled liquor drink thou off; When presently through all thy veins shall run A cold and drowsy humour, for no pulse Shall
keep his native progress, but surcease: No warmth, no
breath, shall testify thou livest; The roses in thy
lips and cheeks shall fade To paly ashes, thy eyes'
windows fall, Like death, when he shuts up the day of
life; Each part, deprived of supple
government, Shall, stiff and stark and cold, appear
like death: And in this borrow'd likeness of shrunk
death Thou shalt continue two and forty
hours, And then awake as from a pleasant
sleep. Now, when the bridegroom in the morning
comes To rouse thee from thy bed, there art thou
dead: Then, as the manner of our country is, In thy best robes uncover'd on the bier Thou shalt be borne to that same ancient vault Where all the kindred of the Capulets lie. In the mean time, against thou shalt awake, Shall Romeo by my letters know our drift, And hither shall he come: and he and I Will watch thy waking, and that very night Shall Romeo bear thee hence to Mantua. And
this shall free thee from this present shame; If no
inconstant toy, nor womanish fear, Abate thy valour in
the acting it.
JULIET
Give me, give me! O, tell not me of
fear!
FRIAR LAURENCE
Hold; get you gone, be strong and
prosperous In this resolve: I'll send a friar with
speed To Mantua, with my letters to thy
lord.
JULIET
Love give me strength! and strength shall help
afford. Farewell, dear father!
Exeunt
SCENE II. Hall in Capulet's house.
Enter CAPULET, LADY CAPULET, Nurse, and two Servingmen
CAPULET
So many guests invite as here are writ.
Exit First Servant Sirrah, go hire me twenty
cunning cooks.
Second Servant
You shall have none ill, sir; for I'll try if
they can lick their fingers.
CAPULET
How canst thou try them so?
Second Servant
Marry, sir, 'tis an ill cook that cannot lick
his own fingers: therefore he that cannot lick
his fingers goes not with me.
CAPULET
Go, be gone.
Exit Second Servant We shall be much unfurnished
for this time. What, is my daughter gone to Friar
Laurence?
Nurse
Ay, forsooth.
CAPULET
Well, he may chance to do some good on
her: A peevish self-will'd harlotry it
is.
Nurse
See where she comes from shrift with merry
look.
Enter JULIET
CAPULET
How now, my headstrong! where have you been
gadding?
JULIET
Where I have learn'd me to repent the sin Of disobedient opposition To you and your
behests, and am enjoin'd By holy Laurence to fall
prostrate here, And beg your pardon: pardon, I beseech
you! Henceforward I am ever ruled by
you.
CAPULET
Send for the county; go tell him of this: I'll have this knot knit up to-morrow
morning.
JULIET
I met the youthful lord at Laurence'
cell; And gave him what becomed love I might, Not step o'er the bounds of modesty.
CAPULET
Why, I am glad on't; this is well: stand
up: This is as't should be. Let me see the
county; Ay, marry, go, I say, and fetch him
hither. Now, afore God! this reverend holy
friar, Our whole city is much bound to
him.
JULIET
Nurse, will you go with me into my
closet, To help me sort such needful ornaments As you think fit to furnish me to-morrow?
LADY CAPULET
No, not till Thursday; there is time
enough.
CAPULET
Go, nurse, go with her: we'll to church
to-morrow.
Exeunt JULIET and Nurse
LADY
CAPULET
We shall be short in our provision: 'Tis now near night.
CAPULET
Tush, I will stir about, And
all things shall be well, I warrant thee, wife: Go thou
to Juliet, help to deck up her; I'll not to bed
to-night; let me alone; I'll play the housewife for this
once. What, ho! They are all forth. Well, I will walk
myself To County Paris, to prepare him up Against to-morrow: my heart is wondrous light, Since this same wayward girl is so reclaim'd.
Exeunt
SCENE III. Juliet's chamber.
Enter JULIET and Nurse
JULIET
Ay, those attires are best: but, gentle
nurse, I pray thee, leave me to my self
to-night, For I have need of many orisons To move the heavens to smile upon my state, Which, well thou know'st, is cross, and full of sin.
Enter LADY CAPULET
LADY
CAPULET
What, are you busy, ho? need you my
help?
JULIET
No, madam; we have cull'd such necessaries As are behoveful for our state to-morrow: So
please you, let me now be left alone, And let the nurse
this night sit up with you; For, I am sure, you have
your hands full all, In this so sudden
business.
LADY CAPULET
Good night: Get thee to bed,
and rest; for thou hast need.
Exeunt LADY CAPULET and Nurse
JULIET
Farewell! God knows when we shall meet
again. I have a faint cold fear thrills through my
veins, That almost freezes up the heat of
life: I'll call them back again to comfort me: Nurse! What should she do here? My dismal
scene I needs must act alone. Come, vial. What if this mixture do not work at all? Shall I be married then to-morrow morning? No, no: this shall forbid it: lie thou there.
Laying down her dagger What if it be a poison,
which the friar Subtly hath minister'd to have me
dead, Lest in this marriage he should be
dishonour'd, Because he married me before to
Romeo? I fear it is: and yet, methinks, it should
not, For he hath still been tried a holy man. How if, when I am laid into the tomb, I wake
before the time that Romeo Come to redeem me? there's a
fearful point! Shall I not, then, be stifled in the
vault, To whose foul mouth no healthsome air breathes
in, And there die strangled ere my Romeo
comes? Or, if I live, is it not very like, The horrible conceit of death and night, Together with the terror of the place,-- As
in a vault, an ancient receptacle, Where, for these many
hundred years, the bones Of all my buried ancestors are
packed: Where bloody Tybalt, yet but green in
earth, Lies festering in his shroud; where, as they
say, At some hours in the night spirits
resort;-- Alack, alack, is it not like that I, So early waking, what with loathsome smells, And shrieks like mandrakes' torn out of the earth, That living mortals, hearing them, run mad:-- O, if I wake, shall I not be distraught, Environed with all these hideous fears? And
madly play with my forefather's joints? And pluck the
mangled Tybalt from his shroud? And, in this rage, with
some great kinsman's bone, As with a club, dash out my
desperate brains? O, look! methinks I see my cousin's
ghost Seeking out Romeo, that did spit his
body Upon a rapier's point: stay, Tybalt,
stay! Romeo, I come! this do I drink to thee.
She falls upon her bed, within the curtains
SCENE IV. Hall in Capulet's house.
Enter LADY CAPULET and Nurse
LADY CAPULET
Hold, take these keys, and fetch more spices,
nurse.
Nurse
They call for dates and quinces in the
pastry.
Enter CAPULET
CAPULET
Come, stir, stir, stir! the second cock hath
crow'd, The curfew-bell hath rung, 'tis three
o'clock: Look to the baked meats, good
Angelica: Spare not for the cost.
Nurse
Go, you cot-quean, go, Get you
to bed; faith, You'll be sick to-morrow For this night's
watching.
CAPULET
No, not a whit: what! I have watch'd ere
now All night for lesser cause, and ne'er been
sick.
LADY CAPULET
Ay, you have been a mouse-hunt in your
time; But I will watch you from such watching
now.
Exeunt LADY CAPULET and Nurse
CAPULET
A jealous hood, a jealous hood!
Enter three or four Servingmen, with spits, logs, and baskets Now, fellow, What's
there?
First Servant
Things for the cook, sir; but I know not
what.
CAPULET
Make haste, make haste.
Exit First Servant Sirrah, fetch drier
logs: Call Peter, he will show thee where they
are.
Second Servant
I have a head, sir, that will find out
logs, And never trouble Peter for the matter.
Exit
CAPULET
Mass, and well said; a merry whoreson,
ha! Thou shalt be logger-head. Good faith, 'tis
day: The county will be here with music
straight, For so he said he would: I hear him
near.
Music within Nurse! Wife! What, ho! What, nurse, I
say!
Re-enter Nurse Go waken Juliet, go and trim her
up; I'll go and chat with Paris: hie, make
haste, Make haste; the bridegroom he is come
already: Make haste, I say.
Exeunt
SCENE V. Juliet's chamber.
Enter Nurse
Nurse
Mistress! what, mistress! Juliet! fast, I warrant
her, she: Why, lamb! why, lady! fie, you
slug-a-bed! Why, love, I say! madam! sweet-heart! why,
bride! What, not a word? you take your pennyworths
now; Sleep for a week; for the next night, I
warrant, The County Paris hath set up his rest, That you shall rest but little. God forgive me, Marry, and amen, how sound is she asleep! I
must needs wake her. Madam, madam, madam! Ay, let the
county take you in your bed; He'll fright you up, i'
faith. Will it not be?
Undraws the curtains What, dress'd! and in your
clothes! and down again! I must needs wake you; Lady!
lady! lady! Alas, alas! Help, help! my lady's
dead! O, well-a-day, that ever I was born! Some aqua vitae, ho! My lord! my lady!
Enter LADY CAPULET
LADY
CAPULET
What noise is here?
Nurse
O lamentable day!
LADY CAPULET
What is the matter?
Nurse
Look, look! O heavy day!
LADY CAPULET
O me, O me! My child, my only life, Revive, look up, or I will die with thee! Help, help! Call help.
Enter CAPULET
CAPULET
For shame, bring Juliet forth; her lord is
come.
Nurse
She's dead, deceased, she's dead; alack the
day!
LADY CAPULET
Alack the day, she's dead, she's dead, she's
dead!
CAPULET
Ha! let me see her: out, alas! she's
cold: Her blood is settled, and her joints are
stiff; Life and these lips have long been
separated: Death lies on her like an untimely
frost Upon the sweetest flower of all the
field.
Nurse
O lamentable day!
LADY CAPULET
O woful time!
CAPULET
Death, that hath ta'en her hence to make me
wail, Ties up my tongue, and will not let me
speak.
Enter FRIAR LAURENCE and PARIS, with Musicians
FRIAR LAURENCE
Come, is the bride ready to go to
church?
CAPULET
Ready to go, but never to return. O son! the night before thy wedding-day Hath
Death lain with thy wife. There she lies, Flower as she
was, deflowered by him. Death is my son-in-law, Death is
my heir; My daughter he hath wedded: I will
die, And leave him all; life, living, all is
Death's.
PARIS
Have I thought long to see this morning's
face, And doth it give me such a sight as
this?
LADY CAPULET
Accursed, unhappy, wretched, hateful day! Most miserable hour that e'er time saw In
lasting labour of his pilgrimage! But one, poor one, one
poor and loving child, But one thing to rejoice and
solace in, And cruel death hath catch'd it from my
sight!
Nurse
O woe! O woful, woful, woful day! Most lamentable day, most woful day, That
ever, ever, I did yet behold! O day! O day! O day! O
hateful day! Never was seen so black a day as
this: O woful day, O woful day!
PARIS
Beguiled, divorced, wronged, spited,
slain! Most detestable death, by thee
beguil'd, By cruel cruel thee quite
overthrown! O love! O life! not life, but love in
death!
CAPULET
Despised, distressed, hated, martyr'd,
kill'd! Uncomfortable time, why camest thou
now To murder, murder our solemnity? O child! O child! my soul, and not my child! Dead art thou! Alack! my child is dead; And
with my child my joys are buried.
FRIAR
LAURENCE
Peace, ho, for shame! confusion's cure lives
not In these confusions. Heaven and yourself Had part in this fair maid; now heaven hath all, And all the better is it for the maid: Your
part in her you could not keep from death, But heaven
keeps his part in eternal life. The most you sought was
her promotion; For 'twas your heaven she should be
advanced: And weep ye now, seeing she is
advanced Above the clouds, as high as heaven
itself? O, in this love, you love your child so
ill, That you run mad, seeing that she is
well: She's not well married that lives married
long; But she's best married that dies married
young. Dry up your tears, and stick your
rosemary On this fair corse; and, as the custom
is, In all her best array bear her to church: For though fond nature bids us an lament, Yet nature's tears are reason's merriment.
CAPULET
All things that we ordained festival, Turn from their office to black funeral; Our
instruments to melancholy bells, Our wedding cheer to a
sad burial feast, Our solemn hymns to sullen dirges
change, Our bridal flowers serve for a buried
corse, And all things change them to the
contrary.
FRIAR LAURENCE
Sir, go you in; and, madam, go with him; And go, Sir Paris; every one prepare To
follow this fair corse unto her grave: The heavens do
lour upon you for some ill; Move them no more by
crossing their high will.
Exeunt CAPULET, LADY CAPULET, PARIS, and FRIAR
LAURENCE
First Musician
Faith, we may put up our pipes, and be
gone.
Nurse
Honest goodfellows, ah, put up, put up; For, well you know, this is a pitiful case.
Exit
First Musician
Ay, by my troth, the case may be amended.
Enter PETER
PETER
Musicians, O, musicians, 'Heart's ease,
Heart's ease:' O, an you will have me live, play
'Heart's ease.'
First Musician
Why 'Heart's ease?'
PETER
O, musicians, because my heart itself plays
'My heart is full of woe:' O, play me some merry
dump, to comfort me.
First Musician
Not a dump we; 'tis no time to play
now.
PETER
You will not, then?
First Musician
No.
PETER
I will then give it you
soundly.
First Musician
What will you give us?
PETER
No money, on my faith, but the gleek; I will give you the minstrel.
First Musician
Then I will give you the
serving-creature.
PETER
Then will I lay the serving-creature's dagger
on your pate. I will carry no crotchets: I'll re
you, I'll fa you; do you note me?
First Musician
An you re us and fa us, you note
us.
Second Musician
Pray you, put up your dagger, and put out your
wit.
PETER
Then have at you with my wit! I will dry-beat
you with an iron wit, and put up my iron dagger.
Answer me like men: 'When
griping grief the heart doth wound, And doleful dumps
the mind oppress, Then music with her silver
sound'-- why 'silver sound'? why 'music with her
silver sound'? What say you, Simon
Catling?
Musician
Marry, sir, because silver hath a sweet
sound.
PETER
Pretty! What say you, Hugh
Rebeck?
Second Musician
I say 'silver sound,' because musicians sound for
silver.
PETER
Pretty too! What say you, James
Soundpost?
Third Musician
Faith, I know not what to
say.
PETER
O, I cry you mercy; you are the singer: I will
say for you. It is 'music with her silver
sound,' because musicians have no gold for
sounding: 'Then music with her silver sound With speedy help doth lend redress.'
Exit
First Musician
What a pestilent knave is this
same!
Second Musician
Hang him, Jack! Come, we'll in here; tarry for
the mourners, and stay dinner.
Exeunt
ACT V
SCENE I. Mantua. A street.
Enter ROMEO
ROMEO
If I may trust the flattering truth of
sleep, My dreams presage some joyful news at
hand: My bosom's lord sits lightly in his
throne; And all this day an unaccustom'd spirit Lifts me above the ground with cheerful thoughts. I dreamt my lady came and found me dead-- Strange dream, that gives a dead man leave to
think!-- And breathed such life with kisses in my
lips, That I revived, and was an emperor. Ah me! how sweet is love itself possess'd, When but love's shadows are so rich in joy!
Enter BALTHASAR, booted News from Verona!--How
now, Balthasar! Dost thou not bring me letters from the
friar? How doth my lady? Is my father well? How fares my Juliet? that I ask again; For
nothing can be ill, if she be well.
BALTHASAR
Then she is well, and nothing can be ill: Her body sleeps in Capel's monument, And her
immortal part with angels lives. I saw her laid low in
her kindred's vault, And presently took post to tell it
you: O, pardon me for bringing these ill news, Since you did leave it for my office, sir.
ROMEO
Is it even so? then I defy you, stars! Thou know'st my lodging: get me ink and paper, And hire post-horses; I will hence to-night.
BALTHASAR
I do beseech you, sir, have patience: Your looks are pale and wild, and do import Some misadventure.
ROMEO
Tush, thou art deceived: Leave me, and do the thing I bid thee do. Hast thou no letters to me from the friar?
BALTHASAR
No, my good lord.
ROMEO
No matter: get thee gone, And
hire those horses; I'll be with thee straight.
Exit BALTHASAR Well, Juliet, I will lie with thee
to-night. Let's see for means: O mischief, thou art
swift To enter in the thoughts of desperate
men! I do remember an apothecary,-- And hereabouts he dwells,--which late I noted In tatter'd weeds, with overwhelming brows, Culling of simples; meagre were his looks, Sharp misery had worn him to the bones: And
in his needy shop a tortoise hung, An alligator stuff'd,
and other skins Of ill-shaped fishes; and about his
shelves A beggarly account of empty boxes, Green earthen pots, bladders and musty seeds, Remnants of packthread and old cakes of roses, Were thinly scatter'd, to make up a show. Noting this penury, to myself I said 'An if
a man did need a poison now, Whose sale is present death
in Mantua, Here lives a caitiff wretch would sell it
him.' O, this same thought did but forerun my
need; And this same needy man must sell it me. As I remember, this should be the house. Being holiday, the beggar's shop is shut. What, ho! apothecary!
Enter Apothecary
Apothecary
Who calls so loud?
ROMEO
Come hither, man. I see that thou art
poor: Hold, there is forty ducats: let me have A dram of poison, such soon-speeding gear As
will disperse itself through all the veins That the
life-weary taker may fall dead And that the trunk may be
discharged of breath As violently as hasty powder
fired Doth hurry from the fatal cannon's
womb.
Apothecary
Such mortal drugs I have; but Mantua's
law Is death to any he that utters
them.
ROMEO
Art thou so bare and full of
wretchedness, And fear'st to die? famine is in thy
cheeks, Need and oppression starveth in thine
eyes, Contempt and beggary hangs upon thy
back; The world is not thy friend nor the world's
law; The world affords no law to make thee
rich; Then be not poor, but break it, and take
this.
Apothecary
My poverty, but not my will,
consents.
ROMEO
I pay thy poverty, and not thy
will.
Apothecary
Put this in any liquid thing you will, And drink it off; and, if you had the strength Of twenty men, it would dispatch you
straight.
ROMEO
There is thy gold, worse poison to men's
souls, Doing more murders in this loathsome
world, Than these poor compounds that thou mayst not
sell. I sell thee poison; thou hast sold me
none. Farewell: buy food, and get thyself in
flesh. Come, cordial and not poison, go with
me To Juliet's grave; for there must I use thee.
Exeunt
SCENE II. Friar Laurence's cell.
Enter FRIAR JOHN
FRIAR
JOHN
Holy Franciscan friar! brother, ho!
Enter FRIAR LAURENCE
FRIAR
LAURENCE
This same should be the voice of Friar
John. Welcome from Mantua: what says Romeo? Or, if his mind be writ, give me his letter.
FRIAR JOHN
Going to find a bare-foot brother out One of our order, to associate me, Here in
this city visiting the sick, And finding him, the
searchers of the town, Suspecting that we both were in a
house Where the infectious pestilence did
reign, Seal'd up the doors, and would not let us
forth; So that my speed to Mantua there was
stay'd.
FRIAR LAURENCE
Who bare my letter, then, to
Romeo?
FRIAR JOHN
I could not send it,--here it is again,-- Nor get a messenger to bring it thee, So
fearful were they of infection.
FRIAR
LAURENCE
Unhappy fortune! by my brotherhood, The letter was not nice but full of charge Of dear import, and the neglecting it May do
much danger. Friar John, go hence; Get me an iron crow,
and bring it straight Unto my cell.
FRIAR JOHN
Brother, I'll go and bring it thee.
Exit
FRIAR LAURENCE
Now must I to the monument alone; Within three hours will fair Juliet wake: She will beshrew me much that Romeo Hath had
no notice of these accidents; But I will write again to
Mantua, And keep her at my cell till Romeo
come; Poor living corse, closed in a dead man's
tomb!
Exit
SCENE III. A churchyard; in it a tomb belonging to the Capulets.
Enter PARIS, and his Page bearing flowers and a torch
PARIS
Give me thy torch, boy: hence, and stand
aloof: Yet put it out, for I would not be seen. Under yond yew-trees lay thee all along, Holding thine ear close to the hollow ground; So shall no foot upon the churchyard tread, Being loose, unfirm, with digging up of graves, But thou shalt hear it: whistle then to me, As
signal that thou hear'st something approach. Give me
those flowers. Do as I bid thee, go.
PAGE
[Aside] I am almost afraid to stand alone Here in the churchyard; yet I will adventure.
Retires
PARIS
Sweet flower, with flowers thy bridal bed I
strew,-- O woe! thy canopy is dust and
stones;-- Which with sweet water nightly I will
dew, Or, wanting that, with tears distill'd by
moans: The obsequies that I for thee will keep Nightly shall be to strew thy grave and weep.
The Page whistles The boy gives warning something
doth approach. What cursed foot wanders this way
to-night, To cross my obsequies and true love's
rite? What with a torch! muffle me, night,
awhile.
Retires
Enter ROMEO and BALTHASAR, with a torch, mattock, &
c
ROMEO
Give me that mattock and the wrenching
iron. Hold, take this letter; early in the
morning See thou deliver it to my lord and
father. Give me the light: upon thy life, I charge
thee, Whate'er thou hear'st or seest, stand all
aloof, And do not interrupt me in my course. Why I descend into this bed of death, Is
partly to behold my lady's face; But chiefly to take
thence from her dead finger A precious ring, a ring that
I must use In dear employment: therefore hence, be
gone: But if thou, jealous, dost return to pry In what I further shall intend to do, By
heaven, I will tear thee joint by joint And strew this
hungry churchyard with thy limbs: The time and my
intents are savage-wild, More fierce and more inexorable
far Than empty tigers or the roaring
sea.
BALTHASAR
I will be gone, sir, and not trouble
you.
ROMEO
So shalt thou show me friendship. Take thou
that: Live, and be prosperous: and farewell, good
fellow.
BALTHASAR
[Aside] For all this same, I'll hide me
hereabout: His looks I fear, and his intents I
doubt.
Retires
ROMEO
Thou detestable maw, thou womb of death, Gorged with the dearest morsel of the earth, Thus I enforce thy rotten jaws to open, And,
in despite, I'll cram thee with more food!
Opens the tomb
PARIS
This is that banish'd haughty Montague, That murder'd my love's cousin, with which grief, It is supposed, the fair creature died; And
here is come to do some villanous shame To the dead
bodies: I will apprehend him.
Comes forward Stop thy unhallow'd toil, vile
Montague! Can vengeance be pursued further than
death? Condemned villain, I do apprehend thee: Obey, and go with me; for thou must die.
ROMEO
I must indeed; and therefore came I
hither. Good gentle youth, tempt not a desperate
man; Fly hence, and leave me: think upon these
gone; Let them affright thee. I beseech thee,
youth, Put not another sin upon my head, By urging me to fury: O, be gone! By heaven,
I love thee better than myself; For I come hither arm'd
against myself: Stay not, be gone; live, and hereafter
say, A madman's mercy bade thee run
away.
PARIS
I do defy thy conjurations, And apprehend thee for a felon here.
ROMEO
Wilt thou provoke me? then have at thee,
boy!
They fight
PAGE
O Lord, they fight! I will go call the
watch.
Exit
PARIS
O, I am slain!
Falls If thou be merciful, Open the tomb, lay me with Juliet.
Dies
ROMEO
In faith, I will. Let me peruse this
face. Mercutio's kinsman, noble County Paris! What said my man, when my betossed soul Did
not attend him as we rode? I think He told me Paris
should have married Juliet: Said he not so? or did I
dream it so? Or am I mad, hearing him talk of
Juliet, To think it was so? O, give me thy
hand, One writ with me in sour misfortune's
book! I'll bury thee in a triumphant grave; A grave? O no! a lantern, slaughter'd youth, For here lies Juliet, and her beauty makes This vault a feasting presence full of light. Death, lie thou there, by a dead man interr'd.
Laying PARIS in the tomb How oft when men are at
the point of death Have they been merry! which their
keepers call A lightning before death: O, how may
I Call this a lightning? O my love! my wife! Death, that hath suck'd the honey of thy breath, Hath had no power yet upon thy beauty: Thou
art not conquer'd; beauty's ensign yet Is crimson in thy
lips and in thy cheeks, And death's pale flag is not
advanced there. Tybalt, liest thou there in thy bloody
sheet? O, what more favour can I do to thee, Than with that hand that cut thy youth in twain To sunder his that was thine enemy? Forgive me, cousin! Ah, dear Juliet, Why
art thou yet so fair? shall I believe That
unsubstantial death is amorous, And that the lean
abhorred monster keeps Thee here in dark to be his
paramour? For fear of that, I still will stay with
thee; And never from this palace of dim night Depart again: here, here will I remain With worms that are thy chamber-maids; O, here Will I set up my everlasting rest, And
shake the yoke of inauspicious stars From this
world-wearied flesh. Eyes, look your last! Arms, take
your last embrace! and, lips, O you The doors of
breath, seal with a righteous kiss A dateless bargain
to engrossing death! Come, bitter conduct, come,
unsavoury guide! Thou desperate pilot, now at once run
on The dashing rocks thy sea-sick weary bark! Here's to my love!
Drinks O true apothecary! Thy drugs are quick. Thus with a kiss I die.
Dies
Enter, at the other end of the churchyard, FRIAR LAURENCE, with a
lantern, crow, and spade
FRIAR
LAURENCE
Saint Francis be my speed! how oft
to-night Have my old feet stumbled at graves! Who's
there?
BALTHASAR
Here's one, a friend, and one that knows you
well.
FRIAR LAURENCE
Bliss be upon you! Tell me, good my
friend, What torch is yond, that vainly lends his
light To grubs and eyeless skulls? as I
discern, It burneth in the Capel's
monument.
BALTHASAR
It doth so, holy sir; and there's my
master, One that you love.
FRIAR LAURENCE
Who is it?
BALTHASAR
Romeo.
FRIAR
LAURENCE
How long hath he been there?
BALTHASAR
Full half an hour.
FRIAR LAURENCE
Go with me to the vault.
BALTHASAR
I dare not, sir My master
knows not but I am gone hence; And fearfully did menace
me with death, If I did stay to look on his
intents.
FRIAR LAURENCE
Stay, then; I'll go alone. Fear comes upon
me: O, much I fear some ill unlucky
thing.
BALTHASAR
As I did sleep under this yew-tree here, I dreamt my master and another fought, And
that my master slew him.
FRIAR
LAURENCE
Romeo!
Advances Alack, alack, what blood is this, which
stains The stony entrance of this sepulchre? What mean these masterless and gory swords To lie discolour'd by this place of peace?
Enters the tomb Romeo! O, pale! Who else? what,
Paris too? And steep'd in blood? Ah, what an unkind
hour Is guilty of this lamentable chance! The lady stirs.
JULIET wakes
JULIET
O comfortable friar! where is my lord? I do remember well where I should be, And
there I am. Where is my Romeo?
Noise within
FRIAR
LAURENCE
I hear some noise. Lady, come from that
nest Of death, contagion, and unnatural
sleep: A greater power than we can contradict Hath thwarted our intents. Come, come away. Thy husband in thy bosom there lies dead; And Paris too. Come, I'll dispose of thee Among a sisterhood of holy nuns: Stay not
to question, for the watch is coming; Come, go, good
Juliet,
Noise again I dare no longer
stay.
JULIET
Go, get thee hence, for I will not away.
Exit FRIAR LAURENCE What's here? a cup, closed in
my true love's hand? Poison, I see, hath been his
timeless end: O churl! drunk all, and left no friendly
drop To help me after? I will kiss thy lips; Haply some poison yet doth hang on them, To make die with a restorative.
Kisses him Thy lips are
warm.
First Watchman
[Within] Lead, boy: which
way?
JULIET
Yea, noise? then I'll be brief. O happy
dagger!
Snatching ROMEO's dagger This is thy
sheath;
Stabs herself there rust, and let me die.
Falls on ROMEO's body, and dies
Enter Watch, with the Page of PARIS
PAGE
This is the place; there, where the torch doth
burn.
First Watchman
The ground is bloody; search about the
churchyard: Go, some of you, whoe'er you find
attach. Pitiful sight! here lies the county
slain, And Juliet bleeding, warm, and newly
dead, Who here hath lain these two days
buried. Go, tell the prince: run to the
Capulets: Raise up the Montagues: some others
search: We see the ground whereon these woes do
lie; But the true ground of all these piteous
woes We cannot without circumstance descry.
Re-enter some of the Watch, with BALTHASAR
Second Watchman
Here's Romeo's man; we found him in the
churchyard.
First Watchman
Hold him in safety, till the prince come
hither.
Re-enter others of the Watch, with FRIAR LAURENCE
Third Watchman
Here is a friar, that trembles, sighs and
weeps: We took this mattock and this spade from
him, As he was coming from this churchyard
side.
First Watchman
A great suspicion: stay the friar too.
Enter the PRINCE and Attendants
PRINCE
What misadventure is so early up, That calls our person from our morning's rest?
Enter CAPULET, LADY CAPULET, and others
CAPULET
What should it be, that they so shriek
abroad?
LADY CAPULET
The people in the street cry Romeo, Some Juliet, and some Paris; and all run, With open outcry toward our monument.
PRINCE
What fear is this which startles in our
ears?
First Watchman
Sovereign, here lies the County Paris
slain; And Romeo dead; and Juliet, dead
before, Warm and new kill'd.
PRINCE
Search, seek, and know how this foul murder
comes.
First Watchman
Here is a friar, and slaughter'd Romeo's
man; With instruments upon them, fit to open These dead men's tombs.
CAPULET
O heavens! O wife, look how our daughter
bleeds! This dagger hath mista'en--for, lo, his
house Is empty on the back of Montague,-- And it mis-sheathed in my daughter's bosom!
LADY CAPULET
O me! this sight of death is as a bell, That warns my old age to a sepulchre.
Enter MONTAGUE and others
PRINCE
Come, Montague; for thou art early up, To see thy son and heir more early down.
MONTAGUE
Alas, my liege, my wife is dead
to-night; Grief of my son's exile hath stopp'd her
breath: What further woe conspires against mine
age?
PRINCE
Look, and thou shalt see.
MONTAGUE
O thou untaught! what manners is in
this? To press before thy father to a
grave?
PRINCE
Seal up the mouth of outrage for a
while, Till we can clear these ambiguities, And know their spring, their head, their true descent; And then will I be general
of your woes, And lead you even to death: meantime
forbear, And let mischance be slave to
patience. Bring forth the parties of
suspicion.
FRIAR LAURENCE
I am the greatest, able to do least, Yet most suspected, as the time and place Doth make against me of this direful murder; And here I stand, both to impeach and purge Myself condemned and myself excused.
PRINCE
Then say at once what thou dost know in
this.
FRIAR LAURENCE
I will be brief, for my short date of
breath Is not so long as is a tedious tale. Romeo, there dead, was husband to that Juliet; And she, there dead, that Romeo's faithful wife: I married them; and their stol'n marriage-day Was Tybalt's dooms-day, whose untimely death Banish'd the new-made bridegroom from the city, For whom, and not for Tybalt, Juliet pined. You, to remove that siege of grief from her, Betroth'd and would have married her perforce To County Paris: then comes she to me, And, with wild looks, bid me devise some mean To rid her from this second marriage, Or
in my cell there would she kill herself. Then gave I
her, so tutor'd by my art, A sleeping potion; which so
took effect As I intended, for it wrought on
her The form of death: meantime I writ to
Romeo, That he should hither come as this dire
night, To help to take her from her borrow'd
grave, Being the time the potion's force should
cease. But he which bore my letter, Friar
John, Was stay'd by accident, and yesternight Return'd my letter back. Then all alone At
the prefixed hour of her waking, Came I to take her
from her kindred's vault; Meaning to keep her closely
at my cell, Till I conveniently could send to
Romeo: But when I came, some minute ere the
time Of her awaking, here untimely lay The noble Paris and true Romeo dead. She
wakes; and I entreated her come forth, And bear this
work of heaven with patience: But then a noise did
scare me from the tomb; And she, too desperate, would
not go with me, But, as it seems, did violence on
herself. All this I know; and to the marriage Her nurse is privy: and, if aught in this Miscarried by my fault, let my old life Be
sacrificed, some hour before his time, Unto the rigour
of severest law.
PRINCE
We still have known thee for a holy man. Where's Romeo's man? what can he say in
this?
BALTHASAR
I brought my master news of Juliet's
death; And then in post he came from Mantua To this same place, to this same monument. This letter he early bid me give his father, And threatened me with death, going in the vault, I departed not and left him there.
PRINCE
Give me the letter; I will look on it. Where is the county's page, that raised the watch? Sirrah, what made your master in this place?
PAGE
He came with flowers to strew his lady's
grave; And bid me stand aloof, and so I did: Anon comes one with light to ope the tomb; And by and by my master drew on him; And
then I ran away to call the watch.
PRINCE
This letter doth make good the friar's
words, Their course of love, the tidings of her
death: And here he writes that he did buy a
poison Of a poor 'pothecary, and therewithal Came to this vault to die, and lie with Juliet. Where be these enemies? Capulet! Montague! See, what a scourge is laid upon your hate, That heaven finds means to kill your joys with love. And I for winking at your discords too Have lost a brace of kinsmen: all are
punish'd.
CAPULET
O brother Montague, give me thy hand: This is my daughter's jointure, for no more Can I demand.
MONTAGUE
But I can give thee more: For I will raise her statue in pure gold; That while Verona by that name is known, There shall no figure at such rate be set As that of true and faithful Juliet.
CAPULET
As rich shall Romeo's by his lady's lie; Poor sacrifices of our enmity!
PRINCE
A glooming peace this morning with it
brings; The sun, for sorrow, will not show his
head: Go hence, to have more talk of these sad
things; Some shall be pardon'd, and some
punished: For never was a story of more woe Than this of Juliet and her Romeo.
Exeunt
|