ACT I SCENE I. Alexandria. A room in CLEOPATRA's palace.
Enter DEMETRIUS and PHILO
PHILO
Nay, but this dotage of our general's O'erflows the measure: those his goodly eyes, That o'er the files and musters of the war Have glow'd like plated Mars, now bend, now turn, The office and devotion of their view Upon a
tawny front: his captain's heart, Which in the scuffles
of great fights hath burst The buckles on his breast,
reneges all temper, And is become the bellows and the
fan To cool a gipsy's lust.
Flourish. Enter ANTONY, CLEOPATRA, her Ladies, the Train, with Eunuchs
fanning her Look, where they come: Take but good note, and you shall see in him. The triple pillar of the world transform'd Into a strumpet's fool: behold and see.
CLEOPATRA
If it be love indeed, tell me how
much.
MARK ANTONY
There's beggary in the love that can be
reckon'd.
CLEOPATRA
I'll set a bourn how far to be
beloved.
MARK ANTONY
Then must thou needs find out new heaven, new
earth.
Enter an Attendant
Attendant
News, my good lord, from Rome.
MARK ANTONY
Grates me: the sum.
CLEOPATRA
Nay, hear them, Antony: Fulvia perchance is angry; or, who knows If
the scarce-bearded Caesar have not sent His powerful
mandate to you, 'Do this, or this; Take in that kingdom,
and enfranchise that; Perform 't, or else we damn
thee.'
MARK ANTONY
How, my love!
CLEOPATRA
Perchance! nay, and most like: You must not stay here longer, your dismission Is come from Caesar; therefore hear it, Antony. Where's Fulvia's process? Caesar's I would say? both? Call in the messengers. As I am Egypt's queen, Thou blushest, Antony; and that blood of thine Is Caesar's homager: else so thy cheek pays shame When shrill-tongued Fulvia scolds. The
messengers!
MARK ANTONY
Let Rome in Tiber melt, and the wide arch Of the ranged empire fall! Here is my space. Kingdoms are clay: our dungy earth alike Feeds beast as man: the nobleness of life Is
to do thus; when such a mutual pair
Embracing And such a twain can do't, in which I
bind, On pain of punishment, the world to weet We stand up peerless.
CLEOPATRA
Excellent falsehood! Why did
he marry Fulvia, and not love her? I'll seem the fool I
am not; Antony Will be himself.
MARK ANTONY
But stirr'd by Cleopatra. Now, for the love of Love and her soft hours, Let's not confound the time with conference harsh: There's not a minute of our lives should stretch Without some pleasure now. What sport
tonight?
CLEOPATRA
Hear the ambassadors.
MARK ANTONY
Fie, wrangling queen! Whom
every thing becomes, to chide, to laugh, To weep; whose
every passion fully strives To make itself, in thee,
fair and admired! No messenger, but thine; and all
alone To-night we'll wander through the streets and
note The qualities of people. Come, my queen; Last night you did desire it: speak not to us.
Exeunt MARK ANTONY and CLEOPATRA with their train
DEMETRIUS
Is Caesar with Antonius prized so
slight?
PHILO
Sir, sometimes, when he is not Antony, He comes too short of that great property Which still should go with Antony.
DEMETRIUS
I am full sorry That he
approves the common liar, who Thus speaks of him at
Rome: but I will hope Of better deeds to-morrow. Rest
you happy!
Exeunt
SCENE II. The same. Another room.
Enter CHARMIAN, IRAS, ALEXAS, and a Soothsayer
CHARMIAN
Lord Alexas, sweet Alexas, most any thing
Alexas, almost most absolute Alexas, where's the
soothsayer that you praised so to the queen? O, that I
knew this husband, which, you say, must charge his
horns with garlands!
ALEXAS
Soothsayer!
Soothsayer
Your will?
CHARMIAN
Is this the man? Is't you, sir, that know
things?
Soothsayer
In nature's infinite book of secrecy A little I can read.
ALEXAS
Show him your hand.
Enter DOMITIUS ENOBARBUS
DOMITIUS
ENOBARBUS
Bring in the banquet quickly; wine enough Cleopatra's health to drink.
CHARMIAN
Good sir, give me good
fortune.
Soothsayer
I make not, but foresee.
CHARMIAN
Pray, then, foresee me one.
Soothsayer
You shall be yet far fairer than you
are.
CHARMIAN
He means in flesh.
IRAS
No, you shall paint when you are
old.
CHARMIAN
Wrinkles forbid!
ALEXAS
Vex not his prescience; be
attentive.
CHARMIAN
Hush!
Soothsayer
You shall be more beloving than
beloved.
CHARMIAN
I had rather heat my liver with
drinking.
ALEXAS
Nay, hear him.
CHARMIAN
Good now, some excellent fortune! Let me be
married to three kings in a forenoon, and widow them
all: let me have a child at fifty, to whom Herod of
Jewry may do homage: find me to marry me with
Octavius Caesar, and companion me with my
mistress.
Soothsayer
You shall outlive the lady whom you
serve.
CHARMIAN
O excellent! I love long life better than
figs.
Soothsayer
You have seen and proved a fairer former
fortune Than that which is to
approach.
CHARMIAN
Then belike my children shall have no
names: prithee, how many boys and wenches must I
have?
Soothsayer
If every of your wishes had a womb. And fertile every wish, a million.
CHARMIAN
Out, fool! I forgive thee for a
witch.
ALEXAS
You think none but your sheets are privy to your
wishes.
CHARMIAN
Nay, come, tell Iras hers.
ALEXAS
We'll know all our fortunes.
DOMITIUS ENOBARBUS
Mine, and most of our fortunes, to-night,
shall be--drunk to bed.
IRAS
There's a palm presages chastity, if nothing
else.
CHARMIAN
E'en as the o'erflowing Nilus presageth
famine.
IRAS
Go, you wild bedfellow, you cannot
soothsay.
CHARMIAN
Nay, if an oily palm be not a fruitful prognostication, I cannot scratch mine ear. Prithee, tell her but a worky-day fortune.
Soothsayer
Your fortunes are alike.
IRAS
But how, but how? give me
particulars.
Soothsayer
I have said.
IRAS
Am I not an inch of fortune better than
she?
CHARMIAN
Well, if you were but an inch of fortune better
than I, where would you choose it?
IRAS
Not in my husband's nose.
CHARMIAN
Our worser thoughts heavens mend!
Alexas,--come, his fortune, his fortune! O, let him
marry a woman that cannot go, sweet Isis, I beseech
thee! and let her die too, and give him a worse! and let
worst follow worse, till the worst of all follow
him laughing to his grave, fifty-fold a cuckold!
Good Isis, hear me this prayer, though thou deny me
a matter of more weight; good Isis, I beseech
thee!
IRAS
Amen. Dear goddess, hear that prayer of the
people! for, as it is a heartbreaking to see a handsome
man loose-wived, so it is a deadly sorrow to behold
a foul knave uncuckolded: therefore, dear Isis,
keep decorum, and fortune him
accordingly!
CHARMIAN
Amen.
ALEXAS
Lo, now, if it lay in their hands to make me
a cuckold, they would make themselves whores,
but they'ld do't!
DOMITIUS ENOBARBUS
Hush! here comes Antony.
CHARMIAN
Not he; the queen.
Enter CLEOPATRA
CLEOPATRA
Saw you my lord?
DOMITIUS ENOBARBUS
No, lady.
CLEOPATRA
Was he not here?
CHARMIAN
No, madam.
CLEOPATRA
He was disposed to mirth; but on the
sudden A Roman thought hath struck him.
Enobarbus!
DOMITIUS ENOBARBUS
Madam?
CLEOPATRA
Seek him, and bring him hither. Where's Alexas?
ALEXAS
Here, at your service. My lord
approaches.
CLEOPATRA
We will not look upon him: go with us.
Exeunt
Enter MARK ANTONY with a Messenger and Attendants
Messenger
Fulvia thy wife first came into the
field.
MARK ANTONY
Against my brother Lucius?
Messenger
Ay: But soon that war had
end, and the time's state Made friends of them, joining
their force 'gainst Caesar; Whose better issue in the
war, from Italy, Upon the first encounter, drave
them.
MARK ANTONY
Well, what worst?
Messenger
The nature of bad news infects the
teller.
MARK ANTONY
When it concerns the fool or coward. On: Things that are past are done with me. 'Tis thus: Who tells me true, though in his tale lie death, I hear him as he flatter'd.
Messenger
Labienus-- This is stiff
news--hath, with his Parthian force, Extended Asia from
Euphrates; His conquering banner shook from
Syria To Lydia and to Ionia;
Whilst--
MARK ANTONY
Antony, thou wouldst say,--
Messenger
O, my lord!
MARK ANTONY
Speak to me home, mince not the general
tongue: Name Cleopatra as she is call'd in
Rome; Rail thou in Fulvia's phrase; and taunt my
faults With such full licence as both truth and
malice Have power to utter. O, then we bring forth
weeds, When our quick minds lie still; and our ills
told us Is as our earing. Fare thee well
awhile.
Messenger
At your noble pleasure.
Exit
MARK ANTONY
From Sicyon, ho, the news! Speak
there!
First Attendant
The man from Sicyon,--is there such an
one?
Second Attendant
He stays upon your will.
MARK ANTONY
Let him appear. These
strong Egyptian fetters I must break, Or lose myself in
dotage.
Enter another Messenger What are
you?
Second Messenger
Fulvia thy wife is dead.
MARK ANTONY
Where died she?
Second Messenger
In Sicyon: Her length of
sickness, with what else more serious Importeth thee to
know, this bears.
Gives a letter
MARK ANTONY
Forbear me.
Exit Second Messenger There's a great spirit
gone! Thus did I desire it: What our contempt doth
often hurl from us, We wish it ours again; the present
pleasure, By revolution lowering, does become The opposite of itself: she's good, being gone; The hand could pluck her back that shoved her on. I must from this enchanting queen break off: Ten thousand harms, more than the ills I know, My idleness doth hatch. How now! Enobarbus!
Re-enter DOMITIUS ENOBARBUS
DOMITIUS ENOBARBUS
What's your pleasure, sir?
MARK ANTONY
I must with haste from hence.
DOMITIUS ENOBARBUS
Why, then, we kill all our women: we see how mortal an unkindness is to them; if they suffer our departure, death's the
word.
MARK ANTONY
I must be gone.
DOMITIUS ENOBARBUS
Under a compelling occasion, let women die; it
were pity to cast them away for nothing; though,
between them and a great cause, they should be
esteemed nothing. Cleopatra, catching but the least
noise of this, dies instantly; I have seen her die
twenty times upon far poorer moment: I do think there
is mettle in death, which commits some loving act
upon her, she hath such a celerity in
dying.
MARK ANTONY
She is cunning past man's thought.
Exit ALEXAS
DOMITIUS
ENOBARBUS
Alack, sir, no; her passions are made of nothing
but the finest part of pure love: we cannot call
her winds and waters sighs and tears; they are
greater storms and tempests than almanacs can report:
this cannot be cunning in her; if it be, she makes
a shower of rain as well as Jove.
MARK ANTONY
Would I had never seen her.
DOMITIUS ENOBARBUS
O, sir, you had then left unseen a wonderful
piece of work; which not to have been blest withal
would have discredited your
travel.
MARK ANTONY
Fulvia is dead.
DOMITIUS ENOBARBUS
Sir?
MARK
ANTONY
Fulvia is dead.
DOMITIUS ENOBARBUS
Fulvia!
MARK
ANTONY
Dead.
DOMITIUS ENOBARBUS
Why, sir, give the gods a thankful sacrifice.
When it pleaseth their deities to take the wife of a
man from him, it shows to man the tailors of the
earth; comforting therein, that when old robes are
worn out, there are members to make new. If there
were no more women but Fulvia, then had you indeed a
cut, and the case to be lamented: this grief is
crowned with consolation; your old smock brings forth a
new petticoat: and indeed the tears live in an
onion that should water this
sorrow.
MARK ANTONY
The business she hath broached in the
state Cannot endure my absence.
DOMITIUS ENOBARBUS
And the business you have broached here cannot
be without you; especially that of Cleopatra's,
which wholly depends on your
abode.
MARK ANTONY
No more light answers. Let our officers Have notice what we purpose. I shall break The cause of our expedience to the queen, And get her leave to part. For not alone The death of Fulvia, with more urgent touches, Do strongly speak to us; but the letters too Of many our contriving friends in Rome Petition us at home: Sextus Pompeius Hath
given the dare to Caesar, and commands The empire of
the sea: our slippery people, Whose love is never
link'd to the deserver Till his deserts are past, begin
to throw Pompey the Great and all his
dignities Upon his son; who, high in name and
power, Higher than both in blood and life, stands
up For the main soldier: whose quality, going
on, The sides o' the world may danger: much is
breeding, Which, like the courser's hair, hath yet but
life, And not a serpent's poison. Say, our
pleasure, To such whose place is under us,
requires Our quick remove from
hence.
DOMITIUS ENOBARBUS
I shall do't.
Exeunt
SCENE III. The same. Another room.
Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and ALEXAS
CLEOPATRA
Where is he?
CHARMIAN
I did not see him since.
CLEOPATRA
See where he is, who's with him, what he
does: I did not send you: if you find him sad, Say I am dancing; if in mirth, report That I
am sudden sick: quick, and return.
Exit ALEXAS
CHARMIAN
Madam, methinks, if you did love him
dearly, You do not hold the method to enforce The like from him.
CLEOPATRA
What should I do, I do not?
CHARMIAN
In each thing give him way, cross him
nothing.
CLEOPATRA
Thou teachest like a fool; the way to lose
him.
CHARMIAN
Tempt him not so too far; I wish,
forbear: In time we hate that which we often
fear. But here comes Antony.
Enter MARK ANTONY
CLEOPATRA
I am sick and sullen.
MARK ANTONY
I am sorry to give breathing to my
purpose,--
CLEOPATRA
Help me away, dear Charmian; I shall
fall: It cannot be thus long, the sides of
nature Will not sustain it.
MARK ANTONY
Now, my dearest queen,--
CLEOPATRA
Pray you, stand further from
me.
MARK ANTONY
What's the matter?
CLEOPATRA
I know, by that same eye, there's some good
news. What says the married woman? You may go: Would she had never given you leave to come! Let her not say 'tis I that keep you here: I
have no power upon you; hers you are.
MARK ANTONY
The gods best know,--
CLEOPATRA
O, never was there queen So
mightily betray'd! yet at the first I saw the treasons
planted.
MARK ANTONY
Cleopatra,--
CLEOPATRA
Why should I think you can be mine and
true, Though you in swearing shake the throned
gods, Who have been false to Fulvia? Riotous
madness, To be entangled with those mouth-made
vows, Which break themselves in
swearing!
MARK ANTONY
Most sweet queen,--
CLEOPATRA
Nay, pray you, seek no colour for your
going, But bid farewell, and go: when you sued
staying, Then was the time for words: no going
then; Eternity was in our lips and eyes, Bliss in our brows' bent; none our parts so poor, But was a race of heaven: they are so still, Or thou, the greatest soldier of the world, Art turn'd the greatest liar.
MARK ANTONY
How now, lady!
CLEOPATRA
I would I had thy inches; thou shouldst
know There were a heart in Egypt.
MARK ANTONY
Hear me, queen: The strong
necessity of time commands Our services awhile; but my
full heart Remains in use with you. Our Italy Shines o'er with civil swords: Sextus Pompeius Makes his approaches to the port of Rome: Equality of two domestic powers Breed
scrupulous faction: the hated, grown to strength, Are
newly grown to love: the condemn'd Pompey, Rich in his
father's honour, creeps apace, Into the hearts of such
as have not thrived Upon the present state, whose
numbers threaten; And quietness, grown sick of rest,
would purge By any desperate change: my more
particular, And that which most with you should safe my
going, Is Fulvia's death.
CLEOPATRA
Though age from folly could not give me
freedom, It does from childishness: can Fulvia
die?
MARK ANTONY
She's dead, my queen: Look
here, and at thy sovereign leisure read The garboils she
awaked; at the last, best: See when and where she
died.
CLEOPATRA
O most false love! Where be
the sacred vials thou shouldst fill With sorrowful
water? Now I see, I see, In Fulvia's death, how mine
received shall be.
MARK ANTONY
Quarrel no more, but be prepared to know The purposes I bear; which are, or cease, As
you shall give the advice. By the fire That quickens
Nilus' slime, I go from hence Thy soldier, servant;
making peace or war As thou
affect'st.
CLEOPATRA
Cut my lace, Charmian, come; But let it be: I am quickly ill, and well, So Antony loves.
MARK
ANTONY
My precious queen, forbear; And give true evidence to his love, which stands An honourable trial.
CLEOPATRA
So Fulvia told me. I prithee,
turn aside and weep for her, Then bid adieu to me, and
say the tears Belong to Egypt: good now, play one
scene Of excellent dissembling; and let it
look Life perfect honour.
MARK ANTONY
You'll heat my blood: no more.
CLEOPATRA
You can do better yet; but this is
meetly.
MARK ANTONY
Now, by my sword,--
CLEOPATRA
And target. Still he mends; But this is not the best. Look, prithee, Charmian, How this Herculean Roman does become The
carriage of his chafe.
MARK
ANTONY
I'll leave you, lady.
CLEOPATRA
Courteous lord, one word. Sir, you and I must part, but that's not it: Sir, you and I have loved, but there's not it; That you know well: something it is I would, O, my oblivion is a very Antony, And I am
all forgotten.
MARK ANTONY
But that your royalty Holds
idleness your subject, I should take you For idleness
itself.
CLEOPATRA
'Tis sweating labour To
bear such idleness so near the heart As Cleopatra this.
But, sir, forgive me; Since my becomings kill me, when
they do not Eye well to you: your honour calls you
hence; Therefore be deaf to my unpitied
folly. And all the gods go with you! upon your
sword Sit laurel victory! and smooth success Be strew'd before your feet!
MARK ANTONY
Let us go. Come; Our
separation so abides, and flies, That thou, residing
here, go'st yet with me, And I, hence fleeting, here
remain with thee. Away!
Exeunt
SCENE IV. Rome. OCTAVIUS CAESAR's house.
Enter OCTAVIUS CAESAR, reading a letter, LEPIDUS, and their
Train
OCTAVIUS CAESAR
You may see, Lepidus, and henceforth know, It is not Caesar's natural vice to hate Our
great competitor: from Alexandria This is the news: he
fishes, drinks, and wastes The lamps of night in revel;
is not more man-like Than Cleopatra; nor the queen of
Ptolemy More womanly than he; hardly gave audience,
or Vouchsafed to think he had partners: you shall find
there A man who is the abstract of all faults That all men follow.
LEPIDUS
I must not think there are Evils enow to darken all his goodness: His
faults in him seem as the spots of heaven, More fiery by
night's blackness; hereditary, Rather than purchased;
what he cannot change, Than what he
chooses.
OCTAVIUS CAESAR
You are too indulgent. Let us grant, it is
not Amiss to tumble on the bed of Ptolemy; To give a kingdom for a mirth; to sit And
keep the turn of tippling with a slave; To reel the
streets at noon, and stand the buffet With knaves that
smell of sweat: say this becomes him,-- As his composure must be rare indeed Whom
these things cannot blemish,--yet must Antony No way
excuse his soils, when we do bear So great weight in his
lightness. If he fill'd His vacancy with his
voluptuousness, Full surfeits, and the dryness of his
bones, Call on him for't: but to confound such
time, That drums him from his sport, and speaks as
loud As his own state and ours,--'tis to be
chid As we rate boys, who, being mature in
knowledge, Pawn their experience to their present
pleasure, And so rebel to judgment.
Enter a Messenger
LEPIDUS
Here's more news.
Messenger
Thy biddings have been done; and every
hour, Most noble Caesar, shalt thou have
report How 'tis abroad. Pompey is strong at
sea; And it appears he is beloved of those That only have fear'd Caesar: to the ports The discontents repair, and men's reports Give him much wrong'd.
OCTAVIUS CAESAR
I should have known no less. It hath been taught us from the primal state, That he which is was wish'd until he were; And the ebb'd man, ne'er loved till ne'er worth love, Comes dear'd by being lack'd. This common body, Like to a vagabond flag upon the stream, Goes to and back, lackeying the varying tide, To rot itself with motion.
Messenger
Caesar, I bring thee word, Menecrates and Menas, famous pirates, Make
the sea serve them, which they ear and wound With keels
of every kind: many hot inroads They make in Italy; the
borders maritime Lack blood to think on't, and flush
youth revolt: No vessel can peep forth, but 'tis as
soon Taken as seen; for Pompey's name strikes
more Than could his war resisted.
OCTAVIUS CAESAR
Antony, Leave thy lascivious
wassails. When thou once Wast beaten from Modena, where
thou slew'st Hirtius and Pansa, consuls, at thy
heel Did famine follow; whom thou fought'st
against, Though daintily brought up, with patience
more Than savages could suffer: thou didst
drink The stale of horses, and the gilded
puddle Which beasts would cough at: thy palate then did
deign The roughest berry on the rudest hedge; Yea, like the stag, when snow the pasture sheets, The barks of trees thou browsed'st; on the Alps It is reported thou didst eat strange flesh, Which some did die to look on: and all this-- It wounds thine honour that I speak it now-- Was borne so like a soldier, that thy cheek So much as lank'd not.
LEPIDUS
'Tis pity of him.
OCTAVIUS CAESAR
Let his shames quickly Drive
him to Rome: 'tis time we twain Did show ourselves i'
the field; and to that end Assemble we immediate
council: Pompey Thrives in our
idleness.
LEPIDUS
To-morrow, Caesar, I shall be
furnish'd to inform you rightly Both what by sea and
land I can be able To front this present
time.
OCTAVIUS CAESAR
Till which encounter, It is
my business too. Farewell.
LEPIDUS
Farewell, my lord: what you shall know
meantime Of stirs abroad, I shall beseech you,
sir, To let me be partaker.
OCTAVIUS CAESAR
Doubt not, sir; I knew it for
my bond.
Exeunt
SCENE V. Alexandria. CLEOPATRA's palace.
Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and MARDIAN
CLEOPATRA
Charmian!
CHARMIAN
Madam?
CLEOPATRA
Ha, ha! Give me to drink
mandragora.
CHARMIAN
Why, madam?
CLEOPATRA
That I might sleep out this great gap of
time My Antony is away.
CHARMIAN
You think of him too much.
CLEOPATRA
O, 'tis treason!
CHARMIAN
Madam, I trust, not so.
CLEOPATRA
Thou, eunuch Mardian!
MARDIAN
What's your highness'
pleasure?
CLEOPATRA
Not now to hear thee sing; I take no
pleasure In aught an eunuch has: 'tis well for
thee, That, being unseminar'd, thy freer
thoughts May not fly forth of Egypt. Hast thou
affections?
MARDIAN
Yes, gracious madam.
CLEOPATRA
Indeed!
MARDIAN
Not in deed, madam; for I can do nothing But what indeed is honest to be done: Yet
have I fierce affections, and think What Venus did with
Mars.
CLEOPATRA
O Charmian, Where think'st
thou he is now? Stands he, or sits he? Or does he walk?
or is he on his horse? O happy horse, to bear the weight
of Antony! Do bravely, horse! for wot'st thou whom thou
movest? The demi-Atlas of this earth, the arm And burgonet of men. He's speaking now, Or
murmuring 'Where's my serpent of old Nile?' For so he
calls me: now I feed myself With most delicious poison.
Think on me, That am with Phoebus' amorous pinches
black, And wrinkled deep in time? Broad-fronted
Caesar, When thou wast here above the ground, I
was A morsel for a monarch: and great Pompey Would stand and make his eyes grow in my brow; There would he anchor his aspect and die With looking on his life.
Enter ALEXAS, from OCTAVIUS CAESAR
ALEXAS
Sovereign of Egypt, hail!
CLEOPATRA
How much unlike art thou Mark Antony! Yet, coming from him, that great medicine hath With his tinct gilded thee. How goes it with
my brave Mark Antony?
ALEXAS
Last thing he did, dear queen, He kiss'd,--the last of many doubled kisses,-- This orient pearl. His speech sticks in my
heart.
CLEOPATRA
Mine ear must pluck it thence.
ALEXAS
'Good friend,' quoth he, 'Say, the firm Roman to great Egypt sends This treasure of an oyster; at whose foot, To mend the petty present, I will piece Her
opulent throne with kingdoms; all the east, Say thou,
shall call her mistress.' So he nodded, And soberly did
mount an arm-gaunt steed, Who neigh'd so high, that what
I would have spoke Was beastly dumb'd by
him.
CLEOPATRA
What, was he sad or merry?
ALEXAS
Like to the time o' the year between the
extremes Of hot and cold, he was nor sad nor
merry.
CLEOPATRA
O well-divided disposition! Note him, Note him good Charmian, 'tis the man; but note him: He was not sad, for he would shine on those That make their looks by his; he was not merry, Which seem'd to tell them his remembrance lay In Egypt with his joy; but between both: O
heavenly mingle! Be'st thou sad or merry, The violence
of either thee becomes, So does it no man else. Met'st
thou my posts?
ALEXAS
Ay, madam, twenty several messengers: Why do you send so thick?
CLEOPATRA
Who's born that day When I
forget to send to Antony, Shall die a beggar. Ink and
paper, Charmian. Welcome, my good Alexas. Did I,
Charmian, Ever love Caesar so?
CHARMIAN
O that brave Caesar!
CLEOPATRA
Be choked with such another emphasis! Say, the brave Antony.
CHARMIAN
The valiant Caesar!
CLEOPATRA
By Isis, I will give thee bloody teeth, If thou with Caesar paragon again My man of
men.
CHARMIAN
By your most gracious pardon, I sing but after you.
CLEOPATRA
My salad days, When I was
green in judgment: cold in blood, To say as I said then!
But, come, away; Get me ink and paper: He shall have every day a several greeting, Or I'll unpeople Egypt.
Exeunt
ACT II
SCENE I. Messina. POMPEY's house.
Enter POMPEY, MENECRATES, and MENAS, in warlike manner
POMPEY
If the great gods be just, they shall
assist The deeds of justest men.
MENECRATES
Know, worthy Pompey, That what
they do delay, they not deny.
POMPEY
Whiles we are suitors to their throne,
decays The thing we sue for.
MENECRATES
We, ignorant of ourselves, Beg
often our own harms, which the wise powers Deny us for
our good; so find we profit By losing of our
prayers.
POMPEY
I shall do well: The people
love me, and the sea is mine; My powers are crescent,
and my auguring hope Says it will come to the full. Mark
Antony In Egypt sits at dinner, and will make No wars without doors: Caesar gets money where He loses hearts: Lepidus flatters both, Of
both is flatter'd; but he neither loves, Nor either
cares for him.
MENAS
Caesar and Lepidus Are in the
field: a mighty strength they carry.
POMPEY
Where have you this? 'tis
false.
MENAS
From Silvius, sir.
POMPEY
He dreams: I know they are in Rome
together, Looking for Antony. But all the charms of
love, Salt Cleopatra, soften thy waned lip! Let witchcraft join with beauty, lust with both! Tie up the libertine in a field of feasts, Keep his brain fuming; Epicurean cooks Sharpen with cloyless sauce his appetite; That sleep and feeding may prorogue his honour Even till a Lethe'd dulness!
Enter VARRIUS How now,
Varrius!
VARRIUS
This is most certain that I shall
deliver: Mark Antony is every hour in Rome Expected: since he went from Egypt 'tis A
space for further travel.
POMPEY
I could have given less matter A better ear. Menas, I did not think This
amorous surfeiter would have donn'd his helm For such a
petty war: his soldiership Is twice the other twain: but
let us rear The higher our opinion, that our
stirring Can from the lap of Egypt's widow
pluck The ne'er-lust-wearied
Antony.
MENAS
I cannot hope Caesar and
Antony shall well greet together: His wife that's dead
did trespasses to Caesar; His brother warr'd upon him;
although, I think, Not moved by
Antony.
POMPEY
I know not, Menas, How lesser
enmities may give way to greater. Were't not that we
stand up against them all, 'Twere pregnant they should
square between themselves; For
they have entertained cause enough To draw their swords:
but how the fear of us May cement their divisions and
bind up The petty difference, we yet not know. Be't as our gods will have't! It only stands Our lives upon to use our strongest hands. Come, Menas.
Exeunt
SCENE II. Rome. The house of LEPIDUS.
Enter DOMITIUS ENOBARBUS and LEPIDUS
LEPIDUS
Good Enobarbus, 'tis a worthy deed, And shall become you well, to entreat your captain To soft and gentle speech.
DOMITIUS ENOBARBUS
I shall entreat him To answer
like himself: if Caesar move him, Let Antony look over
Caesar's head And speak as loud as Mars. By
Jupiter, Were I the wearer of Antonius' beard, I would not shave't to-day.
LEPIDUS
'Tis not a time For private
stomaching.
DOMITIUS ENOBARBUS
Every time Serves for the
matter that is then born in't.
LEPIDUS
But small to greater matters must give
way.
DOMITIUS ENOBARBUS
Not if the small come first.
LEPIDUS
Your speech is passion: But,
pray you, stir no embers up. Here comes The noble
Antony.
Enter MARK ANTONY and VENTIDIUS
DOMITIUS ENOBARBUS
And yonder, Caesar.
Enter OCTAVIUS CAESAR, MECAENAS, and AGRIPPA
MARK ANTONY
If we compose well here, to Parthia: Hark, Ventidius.
OCTAVIUS
CAESAR
I do not know, Mecaenas; ask
Agrippa.
LEPIDUS
Noble friends, That which
combined us was most great, and let not A leaner action
rend us. What's amiss, May it be gently heard: when we
debate Our trivial difference loud, we do
commit Murder in healing wounds: then, noble
partners, The rather, for I earnestly beseech, Touch you the sourest points with sweetest terms, Nor curstness grow to the matter.
MARK ANTONY
'Tis spoken well. Were we
before our armies, and to fight. I should do
thus.
Flourish
OCTAVIUS CAESAR
Welcome to Rome.
MARK ANTONY
Thank you.
OCTAVIUS CAESAR
Sit.
MARK
ANTONY
Sit, sir.
OCTAVIUS CAESAR
Nay, then.
MARK ANTONY
I learn, you take things ill which are not
so, Or being, concern you not.
OCTAVIUS CAESAR
I must be laugh'd at, If, or
for nothing or a little, I Should say myself offended,
and with you Chiefly i' the world; more laugh'd at, that
I should Once name you derogately, when to sound your
name It not concern'd me.
MARK ANTONY
My being in Egypt, Caesar, What was't to you?
OCTAVIUS
CAESAR
No more than my residing here at Rome Might be to you in Egypt: yet, if you there Did practise on my state, your being in Egypt Might be my question.
MARK
ANTONY
How intend you, practised?
OCTAVIUS CAESAR
You may be pleased to catch at mine
intent By what did here befal me. Your wife and
brother Made wars upon me; and their
contestation Was theme for you, you were the word of
war.
MARK ANTONY
You do mistake your business; my brother
never Did urge me in his act: I did inquire
it; And have my learning from some true
reports, That drew their swords with you. Did he not
rather Discredit my authority with yours; And make the wars alike against my stomach, Having alike your cause? Of this my letters Before did satisfy you. If you'll patch a quarrel, As matter whole you have not to make it with, It must not be with this.
OCTAVIUS CAESAR
You praise yourself By laying
defects of judgment to me; but You patch'd up your
excuses.
MARK ANTONY
Not so, not so; I know you
could not lack, I am certain on't, Very necessity of
this thought, that I, Your partner in the cause 'gainst
which he fought, Could not with graceful eyes attend
those wars Which fronted mine own peace. As for my
wife, I would you had her spirit in such
another: The third o' the world is yours; which with a
snaffle You may pace easy, but not such a
wife.
DOMITIUS ENOBARBUS
Would we had all such wives, that the men might
go to wars with the women!
MARK ANTONY
So much uncurbable, her garboils, Caesar Made out of her impatience, which not wanted Shrewdness of policy too, I grieving grant Did you too much disquiet: for that you must But say, I could not help it.
OCTAVIUS CAESAR
I wrote to you When rioting
in Alexandria; you Did pocket up my letters, and with
taunts Did gibe my missive out of
audience.
MARK ANTONY
Sir, He fell upon me ere
admitted: then Three kings I had newly feasted, and did
want Of what I was i' the morning: but next
day I told him of myself; which was as much As to have ask'd him pardon. Let this fellow Be nothing of our strife; if we contend, Out of our question wipe him.
OCTAVIUS CAESAR
You have broken The article
of your oath; which you shall never Have tongue to
charge me with.
LEPIDUS
Soft, Caesar!
MARK ANTONY
No, Lepidus, let him
speak: The honour is sacred which he talks on
now, Supposing that I lack'd it. But, on,
Caesar; The article of my oath.
OCTAVIUS CAESAR
To lend me arms and aid when I required
them; The which you both denied.
MARK ANTONY
Neglected, rather; And then
when poison'd hours had bound me up From mine own
knowledge. As nearly as I may, I'll play the penitent
to you: but mine honesty Shall not make poor my
greatness, nor my power Work without it. Truth is, that
Fulvia, To have me out of Egypt, made wars
here; For which myself, the ignorant motive,
do So far ask pardon as befits mine honour To stoop in such a case.
LEPIDUS
'Tis noble spoken.
MECAENAS
If it might please you, to enforce no
further The griefs between ye: to forget them
quite Were to remember that the present need Speaks to atone you.
LEPIDUS
Worthily spoken, Mecaenas.
DOMITIUS ENOBARBUS
Or, if you borrow one another's love for
the instant, you may, when you hear no more words
of Pompey, return it again: you shall have time
to wrangle in when you have nothing else to
do.
MARK ANTONY
Thou art a soldier only: speak no
more.
DOMITIUS ENOBARBUS
That truth should be silent I had almost
forgot.
MARK ANTONY
You wrong this presence; therefore speak no
more.
DOMITIUS ENOBARBUS
Go to, then; your considerate
stone.
OCTAVIUS CAESAR
I do not much dislike the matter, but The manner of his speech; for't cannot be We shall remain in friendship, our conditions So differing in their acts. Yet if I knew What hoop should hold us stanch, from edge to edge O' the world I would pursue it.
AGRIPPA
Give me leave, Caesar,--
OCTAVIUS CAESAR
Speak, Agrippa.
AGRIPPA
Thou hast a sister by the mother's side, Admired Octavia: great Mark Antony Is now
a widower.
OCTAVIUS CAESAR
Say not so, Agrippa: If
Cleopatra heard you, your reproof Were well deserved of
rashness.
MARK ANTONY
I am not married, Caesar: let me hear Agrippa further speak.
AGRIPPA
To hold you in perpetual amity, To make you brothers, and to knit your hearts With an unslipping knot, take Antony Octavia to his wife; whose beauty claims No worse a husband than the best of men; Whose virtue and whose general graces speak That which none else can utter. By this marriage, All little jealousies, which now seem great, And all great fears, which now import their dangers, Would then be nothing: truths would be tales, Where now half tales be truths: her love to both Would, each to other and all loves to both, Draw after her. Pardon what I have spoke; For 'tis a studied, not a present thought, By duty ruminated.
MARK
ANTONY
Will Caesar speak?
OCTAVIUS CAESAR
Not till he hears how Antony is touch'd With what is spoke already.
MARK ANTONY
What power is in Agrippa, If I would say, 'Agrippa, be it so,' To
make this good?
OCTAVIUS CAESAR
The power of Caesar, and His power unto Octavia.
MARK ANTONY
May I never To this good
purpose, that so fairly shows, Dream of impediment! Let
me have thy hand: Further this act of grace: and from
this hour The heart of brothers govern in our
loves And sway our great designs!
OCTAVIUS CAESAR
There is my hand. A sister
I bequeath you, whom no brother Did ever love so
dearly: let her live To join our kingdoms and our
hearts; and never Fly off our loves
again!
LEPIDUS
Happily, amen!
MARK ANTONY
I did not think to draw my sword 'gainst
Pompey; For he hath laid strange courtesies and
great Of late upon me: I must thank him only, Lest my remembrance suffer ill report; At
heel of that, defy him.
LEPIDUS
Time calls upon's: Of us
must Pompey presently be sought, Or else he seeks out
us.
MARK ANTONY
Where lies he?
OCTAVIUS CAESAR
About the mount Misenum.
MARK ANTONY
What is his strength by land?
OCTAVIUS CAESAR
Great and increasing: but by sea He is an absolute master.
MARK ANTONY
So is the fame. Would we
had spoke together! Haste we for it: Yet, ere we put
ourselves in arms, dispatch we The business we have
talk'd of.
OCTAVIUS CAESAR
With most gladness: And do
invite you to my sister's view, Whither straight I'll
lead you.
MARK ANTONY
Let us, Lepidus, Not lack
your company.
LEPIDUS
Noble Antony, Not sickness
should detain me.
Flourish. Exeunt OCTAVIUS CAESAR, MARK ANTONY, and
LEPIDUS
MECAENAS
Welcome from Egypt, sir.
DOMITIUS ENOBARBUS
Half the heart of Caesar, worthy Mecaenas!
My honourable friend, Agrippa!
AGRIPPA
Good Enobarbus!
MECAENAS
We have cause to be glad that matters are so
well digested. You stayed well by 't in
Egypt.
DOMITIUS ENOBARBUS
Ay, sir; we did sleep day out of countenance,
and made the night light with
drinking.
MECAENAS
Eight wild-boars roasted whole at a breakfast,
and but twelve persons there; is this
true?
DOMITIUS ENOBARBUS
This was but as a fly by an eagle: we had much
more monstrous matter of feast, which worthily deserved
noting.
MECAENAS
She's a most triumphant lady, if report be square
to her.
DOMITIUS
ENOBARBUS
When she first met Mark Antony, she pursed
up his heart, upon the river of
Cydnus.
AGRIPPA
There she appeared indeed; or my reporter
devised well for her.
DOMITIUS ENOBARBUS
I will tell you. The barge
she sat in, like a burnish'd throne, Burn'd on the
water: the poop was beaten gold; Purple the sails, and
so perfumed that The winds were love-sick with them;
the oars were silver, Which to the tune of flutes kept
stroke, and made The water which they beat to follow
faster, As amorous of their strokes. For her own
person, It beggar'd all description: she did
lie In her pavilion--cloth-of-gold of
tissue-- O'er-picturing that Venus where we
see The fancy outwork nature: on each side
her Stood pretty dimpled boys, like smiling
Cupids, With divers-colour'd fans, whose wind did
seem To glow the delicate cheeks which they did
cool, And what they undid did.
AGRIPPA
O, rare for Antony!
DOMITIUS ENOBARBUS
Her gentlewomen, like the Nereides, So many mermaids, tended her i' the eyes, And made their bends adornings: at the helm A seeming mermaid steers: the silken tackle Swell with the touches of those flower-soft hands, That yarely frame the office. From the barge A strange invisible perfume hits the sense Of the adjacent wharfs. The city cast Her
people out upon her; and Antony, Enthroned i' the
market-place, did sit alone, Whistling to the air;
which, but for vacancy, Had gone to gaze on Cleopatra
too, And made a gap in nature.
AGRIPPA
Rare Egyptian!
DOMITIUS ENOBARBUS
Upon her landing, Antony sent to her, Invited her to supper: she replied, It
should be better he became her guest; Which she
entreated: our courteous Antony, Whom ne'er the word of
'No' woman heard speak, Being barber'd ten times o'er,
goes to the feast, And for his ordinary pays his
heart For what his eyes eat only.
AGRIPPA
Royal wench! She made great
Caesar lay his sword to bed: He plough'd her, and she
cropp'd.
DOMITIUS ENOBARBUS
I saw her once Hop forty
paces through the public street; And having lost her
breath, she spoke, and panted, That she did make defect
perfection, And, breathless, power breathe
forth.
MECAENAS
Now Antony must leave her
utterly.
DOMITIUS ENOBARBUS
Never; he will not: Age
cannot wither her, nor custom stale Her infinite
variety: other women cloy The appetites they feed: but
she makes hungry Where most she satisfies; for vilest
things Become themselves in her: that the holy
priests Bless her when she is
riggish.
MECAENAS
If beauty, wisdom, modesty, can settle The heart of Antony, Octavia is A blessed
lottery to him.
AGRIPPA
Let us go. Good Enobarbus,
make yourself my guest Whilst you abide
here.
DOMITIUS ENOBARBUS
Humbly, sir, I thank you.
Exeunt
SCENE III. The same. OCTAVIUS CAESAR's house.
Enter MARK ANTONY, OCTAVIUS CAESAR, OCTAVIA between them, and
Attendants
MARK ANTONY
The world and my great office will
sometimes Divide me from your bosom.
OCTAVIA
All which time Before the gods
my knee shall bow my prayers To them for
you.
MARK ANTONY
Good night, sir. My Octavia, Read not my blemishes in the world's report: I
have not kept my square; but that to come Shall all be
done by the rule. Good night, dear lady. Good night,
sir.
OCTAVIUS CAESAR
Good night.
Exeunt OCTAVIUS CAESAR and OCTAVIA
Enter Soothsayer
MARK
ANTONY
Now, sirrah; you do wish yourself in
Egypt?
Soothsayer
Would I had never come from thence, nor you
Thither!
MARK ANTONY
If you can, your reason?
Soothsayer
I see it in My motion, have
it not in my tongue: but yet Hie you to Egypt
again.
MARK ANTONY
Say to me, Whose fortunes
shall rise higher, Caesar's or mine?
Soothsayer
Caesar's. Therefore, O
Antony, stay not by his side: Thy demon, that's thy
spirit which keeps thee, is Noble, courageous high,
unmatchable, Where Caesar's is not; but, near him, thy
angel Becomes a fear, as being o'erpower'd:
therefore Make space enough between
you.
MARK ANTONY
Speak this no more.
Soothsayer
To none but thee; no more, but when to
thee. If thou dost play with him at any game, Thou art sure to lose; and, of that natural luck, He beats thee 'gainst the odds: thy lustre thickens, When he shines by: I say again, thy spirit Is all afraid to govern thee near him; But,
he away, 'tis noble.
MARK ANTONY
Get thee gone: Say to
Ventidius I would speak with him:
Exit Soothsayer He shall to Parthia. Be it art or
hap, He hath spoken true: the very dice obey
him; And in our sports my better cunning
faints Under his chance: if we draw lots, he
speeds; His cocks do win the battle still of
mine, When it is all to nought; and his quails
ever Beat mine, inhoop'd, at odds. I will to
Egypt: And though I make this marriage for my
peace, I' the east my pleasure lies.
Enter VENTIDIUS O, come, Ventidius, You must to Parthia: your commission's ready; Follow me, and receive't.
Exeunt
SCENE IV. The same. A street.
Enter LEPIDUS, MECAENAS, and AGRIPPA
LEPIDUS
Trouble yourselves no further: pray you,
hasten Your generals after.
AGRIPPA
Sir, Mark Antony Will e'en but
kiss Octavia, and we'll follow.
LEPIDUS
Till I shall see you in your soldier's
dress, Which will become you both,
farewell.
MECAENAS
We shall, As I conceive the
journey, be at the Mount Before you,
Lepidus.
LEPIDUS
Your way is shorter; My
purposes do draw me much about: You'll win two days upon
me.
MECAENAS AGRIPPA
Sir, good success!
LEPIDUS
Farewell.
Exeunt
SCENE V. Alexandria. CLEOPATRA's palace.
Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and ALEXAS
CLEOPATRA
Give me some music; music, moody food Of us that trade in love.
Attendants
The music, ho!
Enter MARDIAN
CLEOPATRA
Let it alone; let's to billiards: come,
Charmian.
CHARMIAN
My arm is sore; best play with
Mardian.
CLEOPATRA
As well a woman with an eunuch play'd As with a woman. Come, you'll play with me,
sir?
MARDIAN
As well as I can, madam.
CLEOPATRA
And when good will is show'd, though't
come too short, The actor may
plead pardon. I'll none now: Give me mine angle; we'll
to the river: there, My music playing far off, I will
betray Tawny-finn'd fishes; my bended hook shall
pierce Their slimy jaws; and, as I draw them
up, I'll think them every one an Antony, And say 'Ah, ha! you're caught.'
CHARMIAN
'Twas merry when You wager'd
on your angling; when your diver Did hang a salt-fish on
his hook, which he With fervency drew
up.
CLEOPATRA
That time,--O times!-- I
laugh'd him out of patience; and that night I laugh'd
him into patience; and next morn, Ere the ninth hour, I
drunk him to his bed; Then put my tires and mantles on
him, whilst I wore his sword Philippan.
Enter a Messenger O, from Italy Ram thou thy fruitful tidings in mine ears, That long time have been barren.
Messenger
Madam, madam,--
CLEOPATRA
Antonius dead!--If thou say so, villain, Thou kill'st thy mistress: but well and free, If thou so yield him, there is gold, and here My bluest veins to kiss; a hand that kings Have lipp'd, and trembled kissing.
Messenger
First, madam, he is well.
CLEOPATRA
Why, there's more gold. But,
sirrah, mark, we use To say the dead are well: bring it
to that, The gold I give thee will I melt and
pour Down thy ill-uttering throat.
Messenger
Good madam, hear me.
CLEOPATRA
Well, go to, I will; But
there's no goodness in thy face: if Antony Be free and
healthful,--so tart a favour To trumpet such good
tidings! If not well, Thou shouldst come like a Fury
crown'd with snakes, Not like a formal
man.
Messenger
Will't please you hear me?
CLEOPATRA
I have a mind to strike thee ere thou
speak'st: Yet if thou say Antony lives, is
well, Or friends with Caesar, or not captive to
him, I'll set thee in a shower of gold, and
hail Rich pearls upon thee.
Messenger
Madam, he's well.
CLEOPATRA
Well said.
Messenger
And friends with Caesar.
CLEOPATRA
Thou'rt an honest man.
Messenger
Caesar and he are greater friends than
ever.
CLEOPATRA
Make thee a fortune from me.
Messenger
But yet, madam,--
CLEOPATRA
I do not like 'But yet,' it does allay The good precedence; fie upon 'But yet'! 'But yet' is as a gaoler to bring forth Some
monstrous malefactor. Prithee, friend, Pour out the pack
of matter to mine ear, The good and bad together: he's
friends with Caesar: In state of health thou say'st; and
thou say'st free.
Messenger
Free, madam! no; I made no such report: He's bound unto Octavia.
CLEOPATRA
For what good turn?
Messenger
For the best turn i' the bed.
CLEOPATRA
I am pale, Charmian.
Messenger
Madam, he's married to
Octavia.
CLEOPATRA
The most infectious pestilence upon thee!
Strikes him down
Messenger
Good madam, patience.
CLEOPATRA
What say you? Hence,
Strikes him again Horrible villain! or I'll spurn
thine eyes Like balls before me; I'll unhair thy
head:
She hales him up and down Thou shalt be whipp'd
with wire, and stew'd in brine, Smarting in lingering
pickle.
Messenger
Gracious madam, I that do
bring the news made not the match.
CLEOPATRA
Say 'tis not so, a province I will give
thee, And make thy fortunes proud: the blow thou
hadst Shall make thy peace for moving me to
rage; And I will boot thee with what gift
beside Thy modesty can beg.
Messenger
He's married, madam.
CLEOPATRA
Rogue, thou hast lived too long.
Draws a knife
Messenger
Nay, then I'll run. What mean
you, madam? I have made no fault.
Exit
CHARMIAN
Good madam, keep yourself within
yourself: The man is innocent.
CLEOPATRA
Some innocents 'scape not the
thunderbolt. Melt Egypt into Nile! and kindly
creatures Turn all to serpents! Call the slave
again: Though I am mad, I will not bite him:
call.
CHARMIAN
He is afeard to come.
CLEOPATRA
I will not hurt him.
Exit CHARMIAN These hands do lack nobility, that
they strike A meaner than myself; since I
myself Have given myself the cause.
Re-enter CHARMIAN and Messenger Come hither,
sir. Though it be honest, it is never good To bring bad news: give to a gracious message. An host of tongues; but let ill tidings tell Themselves when they be felt.
Messenger
I have done my duty.
CLEOPATRA
Is he married? I cannot
hate thee worser than I do, If thou again say
'Yes.'
Messenger
He's married, madam.
CLEOPATRA
The gods confound thee! dost thou hold there
still?
Messenger
Should I lie, madam?
CLEOPATRA
O, I would thou didst, So
half my Egypt were submerged and made A cistern for
scaled snakes! Go, get thee hence: Hadst thou Narcissus
in thy face, to me Thou wouldst appear most ugly. He is
married?
Messenger
I crave your highness'
pardon.
CLEOPATRA
He is married?
Messenger
Take no offence that I would not offend
you: To punish me for what you make me do. Seems much unequal: he's married to Octavia.
CLEOPATRA
O, that his fault should make a knave of
thee, That art not what thou'rt sure of! Get thee
hence: The merchandise which thou hast brought from
Rome Are all too dear for me: lie they upon thy
hand, And be undone by 'em!
Exit Messenger
CHARMIAN
Good your highness, patience.
CLEOPATRA
In praising Antony, I have dispraised
Caesar.
CHARMIAN
Many times, madam.
CLEOPATRA
I am paid for't now. Lead
me from hence: I faint: O Iras, Charmian! 'tis no
matter. Go to the fellow, good Alexas; bid
him Report the feature of Octavia, her years, Her inclination, let him not leave out The
colour of her hair: bring me word quickly.
Exit ALEXAS Let him for ever go:--let him
not--Charmian, Though he be painted one way like a
Gorgon, The other way's a Mars. Bid you Alexas
To MARDIAN Bring me word how tall she is. Pity
me, Charmian, But do not speak to me. Lead me to my
chamber.
Exeunt
SCENE VI. Near Misenum.
Flourish. Enter POMPEY and MENAS at one door, with drum and
trumpet: at another, OCTAVIUS CAESAR, MARK ANTONY, LEPIDUS, DOMITIUS
ENOBARBUS, MECAENAS, with Soldiers marching
POMPEY
Your hostages I have, so have you mine; And we shall talk before we fight.
OCTAVIUS CAESAR
Most meet That first we come to
words; and therefore have we Our written purposes before
us sent; Which, if thou hast consider'd, let us
know If 'twill tie up thy discontented sword, And carry back to Sicily much tall youth That
else must perish here.
POMPEY
To you all three, The
senators alone of this great world, Chief factors for
the gods, I do not know Wherefore my father should
revengers want, Having a son and friends; since Julius
Caesar, Who at Philippi the good Brutus
ghosted, There saw you labouring for him. What
was't That moved pale Cassius to conspire; and
what Made the all-honour'd, honest Roman,
Brutus, With the arm'd rest, courtiers and beauteous
freedom, To drench the Capitol; but that they
would Have one man but a man? And that is it Hath made me rig my navy; at whose burthen The anger'd ocean foams; with which I meant To scourge the ingratitude that despiteful Rome Cast on my noble father.
OCTAVIUS CAESAR
Take your time.
MARK ANTONY
Thou canst not fear us, Pompey, with thy
sails; We'll speak with thee at sea: at land, thou
know'st How much we do o'er-count
thee.
POMPEY
At land, indeed, Thou dost
o'er-count me of my father's house: But, since the
cuckoo builds not for himself, Remain in't as thou
mayst.
LEPIDUS
Be pleased to tell us-- For
this is from the present--how you take The offers we
have sent you.
OCTAVIUS CAESAR
There's the point.
MARK ANTONY
Which do not be entreated to, but weigh What it is worth embraced.
OCTAVIUS CAESAR
And what may follow, To try a
larger fortune.
POMPEY
You have made me offer Of
Sicily, Sardinia; and I must Rid all the sea of pirates;
then, to send Measures of wheat to Rome; this 'greed
upon To part with unhack'd edges, and bear
back Our targes undinted.
OCTAVIUS CAESAR MARK ANTONY
LEPIDUS
That's our offer.
POMPEY
Know, then, I came before you
here a man prepared To take this offer: but Mark
Antony Put me to some impatience: though I
lose The praise of it by telling, you must
know, When Caesar and your brother were at
blows, Your mother came to Sicily and did find Her welcome friendly.
MARK
ANTONY
I have heard it, Pompey; And
am well studied for a liberal thanks Which I do owe
you.
POMPEY
Let me have your hand: I did
not think, sir, to have met you here.
MARK ANTONY
The beds i' the east are soft; and thanks to
you, That call'd me timelier than my purpose
hither; For I have gain'd by 't.
OCTAVIUS CAESAR
Since I saw you last, There
is a change upon you.
POMPEY
Well, I know not What counts
harsh fortune casts upon my face; But in my bosom shall
she never come, To make my heart her
vassal.
LEPIDUS
Well met here.
POMPEY
I hope so, Lepidus. Thus we are agreed: I crave our composition may be written, And
seal'd between us.
OCTAVIUS
CAESAR
That's the next to do.
POMPEY
We'll feast each other ere we part; and
let's Draw lots who shall begin.
MARK ANTONY
That will I, Pompey.
POMPEY
No, Antony, take the lot: but, first Or last, your fine Egyptian cookery Shall
have the fame. I have heard that Julius Caesar Grew fat
with feasting there.
MARK ANTONY
You have heard much.
POMPEY
I have fair meanings, sir.
MARK ANTONY
And fair words to them.
POMPEY
Then so much have I heard: And I have heard, Apollodorus carried--
DOMITIUS ENOBARBUS
No more of that: he did so.
POMPEY
What, I pray you?
DOMITIUS ENOBARBUS
A certain queen to Caesar in a
mattress.
POMPEY
I know thee now: how farest thou,
soldier?
DOMITIUS ENOBARBUS
Well; And well am like to do;
for, I perceive, Four feasts are
toward.
POMPEY
Let me shake thy hand; I
never hated thee: I have seen thee fight, When I have
envied thy behavior.
DOMITIUS
ENOBARBUS
Sir, I never loved you much;
but I ha' praised ye, When you have well deserved ten
times as much As I have said you
did.
POMPEY
Enjoy thy plainness, It
nothing ill becomes thee. Aboard my galley I invite you
all: Will you lead, lords?
OCTAVIUS CAESAR MARK ANTONY
LEPIDUS
Show us the way, sir.
POMPEY
Come.
Exeunt all but MENAS and ENOBARBUS
MENAS
[Aside] Thy father, Pompey, would ne'er
have made this treaty.--You and I have known,
sir.
DOMITIUS ENOBARBUS
At sea, I think.
MENAS
We have, sir.
DOMITIUS ENOBARBUS
You have done well by water.
MENAS
And you by land.
DOMITIUS ENOBARBUS
I will praise any man that will praise me; though
it cannot be denied what I have done by
land.
MENAS
Nor what I have done by
water.
DOMITIUS ENOBARBUS
Yes, something you can deny for your own safety: you have been a great thief by sea.
MENAS
And you by land.
DOMITIUS ENOBARBUS
There I deny my land service. But give me
your hand, Menas: if our eyes had authority, here
they might take two thieves
kissing.
MENAS
All men's faces are true, whatsome'er their hands
are.
DOMITIUS ENOBARBUS
But there is never a fair woman has a true
face.
MENAS
No slander; they steal
hearts.
DOMITIUS ENOBARBUS
We came hither to fight with
you.
MENAS
For my part, I am sorry it is turned to a
drinking. Pompey doth this day laugh away his
fortune.
DOMITIUS ENOBARBUS
If he do, sure, he cannot weep't back
again.
MENAS
You've said, sir. We looked not for Mark
Antony here: pray you, is he married to
Cleopatra?
DOMITIUS ENOBARBUS
Caesar's sister is called
Octavia.
MENAS
True, sir; she was the wife of Caius
Marcellus.
DOMITIUS ENOBARBUS
But she is now the wife of Marcus
Antonius.
MENAS
Pray ye, sir?
DOMITIUS ENOBARBUS
'Tis true.
MENAS
Then is Caesar and he for ever knit
together.
DOMITIUS ENOBARBUS
If I were bound to divine of this unity, I
would not prophesy so.
MENAS
I think the policy of that purpose made more in
the marriage than the love of the
parties.
DOMITIUS ENOBARBUS
I think so too. But you shall find, the band
that seems to tie their friendship together will be
the very strangler of their amity: Octavia is of
a holy, cold, and still
conversation.
MENAS
Who would not have his wife
so?
DOMITIUS ENOBARBUS
Not he that himself is not so; which is Mark
Antony. He will to his Egyptian dish again: then shall
the sighs of Octavia blow the fire up in Caesar; and,
as I said before, that which is the strength of
their amity shall prove the immediate author of
their variance. Antony will use his affection where it
is: he married but his occasion
here.
MENAS
And thus it may be. Come, sir, will you
aboard? I have a health for you.
DOMITIUS ENOBARBUS
I shall take it, sir: we have used our throats in
Egypt.
MENAS
Come, let's away.
Exeunt
SCENE VII. On board POMPEY's galley, off Misenum.
Music plays. Enter two or three Servants with a banquet
First Servant
Here they'll be, man. Some o' their plants
are ill-rooted already: the least wind i' the
world will blow them down.
Second Servant
Lepidus is high-coloured.
First Servant
They have made him drink
alms-drink.
Second Servant
As they pinch one another by the disposition,
he cries out 'No more;' reconciles them to his entreaty, and himself to the drink.
First Servant
But it raises the greater war between him
and his discretion.
Second Servant
Why, this is to have a name in great
men's fellowship: I had as lief have a reed that will
do me no service as a partisan I could not
heave.
First Servant
To be called into a huge sphere, and not to be
seen to move in't, are the holes where eyes should
be, which pitifully disaster the cheeks.
A sennet sounded. Enter OCTAVIUS CAESAR, MARK ANTONY, LEPIDUS, POMPEY,
AGRIPPA, MECAENAS, DOMITIUS ENOBARBUS, MENAS, with other
captains
MARK ANTONY
[To OCTAVIUS CAESAR] Thus do they, sir: they
take the flow o' the Nile By
certain scales i' the pyramid; they know, By the height,
the lowness, or the mean, if dearth Or foison follow:
the higher Nilus swells, The more it promises: as it
ebbs, the seedsman Upon the slime and ooze scatters his
grain, And shortly comes to
harvest.
LEPIDUS
You've strange serpents there.
MARK ANTONY
Ay, Lepidus.
LEPIDUS
Your serpent of Egypt is bred now of your mud by
the operation of your sun: so is your
crocodile.
MARK ANTONY
They are so.
POMPEY
Sit,--and some wine! A health to
Lepidus!
LEPIDUS
I am not so well as I should be, but I'll ne'er
out.
DOMITIUS ENOBARBUS
Not till you have slept; I fear me you'll be in
till then.
LEPIDUS
Nay, certainly, I have heard the
Ptolemies' pyramises are very goodly things;
without contradiction, I have heard
that.
MENAS
[Aside to POMPEY] Pompey, a
word.
POMPEY
[Aside to MENAS] Say in mine ear: what is't?
MENAS
[Aside to POMPEY] Forsake thy seat, I do
beseech thee, captain, And hear me
speak a word.
POMPEY
[Aside to MENAS] Forbear me till anon. This wine for Lepidus!
LEPIDUS
What manner o' thing is your
crocodile?
MARK ANTONY
It is shaped, sir, like itself; and it is as
broad as it hath breadth: it is just so high as it
is, and moves with its own organs: it lives by
that which nourisheth it; and the elements once out
of it, it transmigrates.
LEPIDUS
What colour is it of?
MARK ANTONY
Of it own colour too.
LEPIDUS
'Tis a strange serpent.
MARK ANTONY
'Tis so. And the tears of it are
wet.
OCTAVIUS CAESAR
Will this description satisfy
him?
MARK ANTONY
With the health that Pompey gives him, else he is
a very epicure.
POMPEY
[Aside to MENAS] Go hang, sir, hang! Tell me
of that? away! Do as I bid you.
Where's this cup I call'd for?
MENAS
[Aside to POMPEY] If for the sake of merit
thou wilt hear me, Rise from thy
stool.
POMPEY
[Aside to MENAS] I think thou'rt mad. The matter?
Rises, and walks aside
MENAS
I have ever held my cap off to thy
fortunes.
POMPEY
Thou hast served me with much faith. What's else to
say? Be jolly, lords.
MARK ANTONY
These quick-sands, Lepidus, Keep off them, for you sink.
MENAS
Wilt thou be lord of all the
world?
POMPEY
What say'st thou?
MENAS
Wilt thou be lord of the whole world? That's
twice.
POMPEY
How should that be?
MENAS
But entertain it, And, though
thou think me poor, I am the man Will give thee all the
world.
POMPEY
Hast thou drunk well?
MENAS
Now, Pompey, I have kept me from the cup. Thou art, if thou darest be, the earthly Jove: Whate'er the ocean pales, or sky inclips, Is
thine, if thou wilt ha't.
POMPEY
Show me which way.
MENAS
These three world-sharers, these
competitors, Are in thy vessel: let me cut the
cable; And, when we are put off, fall to their
throats: All there is thine.
POMPEY
Ah, this thou shouldst have done, And not have spoke on't! In me 'tis villany; In thee't had been good service. Thou must know, 'Tis not my profit that does lead mine honour; Mine honour, it. Repent that e'er thy tongue Hath so betray'd thine act: being done unknown, I should have found it afterwards well done; But must condemn it now. Desist, and drink.
MENAS
[Aside] For this, I'll never
follow thy pall'd fortunes more. Who seeks, and will not
take when once 'tis offer'd, Shall never find it
more.
POMPEY
This health to Lepidus!
MARK ANTONY
Bear him ashore. I'll pledge it for him,
Pompey.
DOMITIUS ENOBARBUS
Here's to thee, Menas!
MENAS
Enobarbus, welcome!
POMPEY
Fill till the cup be hid.
DOMITIUS ENOBARBUS
There's a strong fellow, Menas.
Pointing to the Attendant who carries off LEPIDUS
MENAS
Why?
DOMITIUS ENOBARBUS
A' bears the third part of the world, man;
see'st not?
MENAS
The third part, then, is drunk: would it were
all, That it might go on wheels!
DOMITIUS ENOBARBUS
Drink thou; increase the
reels.
MENAS
Come.
POMPEY
This is not yet an Alexandrian
feast.
MARK ANTONY
It ripens towards it. Strike the vessels,
ho? Here is to Caesar!
OCTAVIUS CAESAR
I could well forbear't. It's monstrous labour, when I wash my brain, And it grows fouler.
MARK
ANTONY
Be a child o' the time.
OCTAVIUS CAESAR
Possess it, I'll make answer: But I had rather fast from all four days Than drink so much in one.
DOMITIUS ENOBARBUS
Ha, my brave emperor!
To MARK ANTONY Shall we dance now the Egyptian
Bacchanals, And celebrate our
drink?
POMPEY
Let's ha't, good soldier.
MARK ANTONY
Come, let's all take hands, Till that the conquering wine hath steep'd our sense In soft and delicate Lethe.
DOMITIUS ENOBARBUS
All take hands. Make
battery to our ears with the loud music: The while I'll
place you: then the boy shall sing; The holding every
man shall bear as loud As his strong sides can
volley.
Music plays. DOMITIUS ENOBARBUS places them hand in hand THE SONG. Come, thou monarch of the
vine, Plumpy Bacchus with pink eyne! In thy fats our cares be drown'd, With thy
grapes our hairs be crown'd: Cup us, till the world go
round, Cup us, till the world go
round!
OCTAVIUS CAESAR
What would you more? Pompey, good night. Good
brother, Let me request you off: our graver
business Frowns at this levity. Gentle lords, let's
part; You see we have burnt our cheeks: strong
Enobarb Is weaker than the wine; and mine own
tongue Splits what it speaks: the wild disguise hath
almost Antick'd us all. What needs more words? Good
night. Good Antony, your hand.
POMPEY
I'll try you on the shore.
MARK ANTONY
And shall, sir; give's your
hand.
POMPEY
O Antony, You have my
father's house,--But, what? we are friends. Come, down
into the boat.
DOMITIUS
ENOBARBUS
Take heed you fall not.
Exeunt all but DOMITIUS ENOBARBUS and MENAS Menas, I'll not on shore.
MENAS
No, to my cabin. These
drums! these trumpets, flutes! what! Let Neptune hear
we bid a loud farewell To these great fellows: sound
and be hang'd, sound out!
Sound a flourish, with drums
DOMITIUS ENOBARBUS
Ho! says a' There's my cap.
MENAS
Ho! Noble captain, come.
Exeunt
ACT III
SCENE I. A plain in Syria.
Enter VENTIDIUS as it were in triumph, with SILIUS, and other
Romans, Officers, and Soldiers; the dead body of PACORUS borne before him
VENTIDIUS
Now, darting Parthia, art thou struck; and
now Pleased fortune does of Marcus Crassus'
death Make me revenger. Bear the king's son's
body Before our army. Thy Pacorus, Orodes, Pays this for Marcus Crassus.
SILIUS
Noble Ventidius, Whilst yet
with Parthian blood thy sword is warm, The fugitive
Parthians follow; spur through Media, Mesopotamia, and
the shelters whither The routed fly: so thy grand
captain Antony Shall set thee on triumphant chariots
and Put garlands on thy head.
VENTIDIUS
O Silius, Silius, I have done
enough; a lower place, note well, May make too great an
act: for learn this, Silius; Better to leave undone,
than by our deed Acquire too high a fame when him we
serve's away. Caesar and Antony have ever won More in their officer than person: Sossius, One of my place in Syria, his lieutenant, For quick accumulation of renown, Which he
achieved by the minute, lost his favour. Who does i' the
wars more than his captain can Becomes his captain's
captain: and ambition, The soldier's virtue, rather
makes choice of loss, Than gain which darkens
him. I could do more to do Antonius good, But 'twould offend him; and in his offence Should my performance perish.
SILIUS
Thou hast, Ventidius, that Without the which a soldier, and his
sword, Grants scarce distinction. Thou wilt write to
Antony!
VENTIDIUS
I'll humbly signify what in his name, That magical word of war, we have effected; How, with his banners and his well-paid ranks, The ne'er-yet-beaten horse of Parthia We
have jaded out o' the field.
SILIUS
Where is he now?
VENTIDIUS
He purposeth to Athens: whither, with what
haste The weight we must convey with's will
permit, We shall appear before him. On there; pass
along!
Exeunt
SCENE II. Rome. An ante-chamber in OCTAVIUS CAESAR's house.
Enter AGRIPPA at one door, DOMITIUS ENOBARBUS at another
AGRIPPA
What, are the brothers parted?
DOMITIUS ENOBARBUS
They have dispatch'd with Pompey, he is
gone; The other three are sealing. Octavia
weeps To part from Rome; Caesar is sad; and
Lepidus, Since Pompey's feast, as Menas says, is
troubled With the green sickness.
AGRIPPA
'Tis a noble Lepidus.
DOMITIUS ENOBARBUS
A very fine one: O, how he loves
Caesar!
AGRIPPA
Nay, but how dearly he adores Mark
Antony!
DOMITIUS ENOBARBUS
Caesar? Why, he's the Jupiter of
men.
AGRIPPA
What's Antony? The god of
Jupiter.
DOMITIUS ENOBARBUS
Spake you of Caesar? How! the
non-pareil!
AGRIPPA
O Antony! O thou Arabian bird!
DOMITIUS ENOBARBUS
Would you praise Caesar, say 'Caesar:' go no
further.
AGRIPPA
Indeed, he plied them both with excellent
praises.
DOMITIUS ENOBARBUS
But he loves Caesar best; yet he loves
Antony: Ho! hearts, tongues, figures, scribes,
bards, poets, cannot Think, speak,
cast, write, sing, number, ho! His love to Antony. But
as for Caesar, Kneel down, kneel down, and
wonder.
AGRIPPA
Both he loves.
DOMITIUS ENOBARBUS
They are his shards, and he their beetle.
Trumpets within So; This is
to horse. Adieu, noble Agrippa.
AGRIPPA
Good fortune, worthy soldier; and farewell.
Enter OCTAVIUS CAESAR, MARK ANTONY, LEPIDUS, and
OCTAVIA
MARK ANTONY
No further, sir.
OCTAVIUS CAESAR
You take from me a great part of myself; Use me well in 't. Sister, prove such a wife As my thoughts make thee, and as my farthest band Shall pass on thy approof. Most noble Antony, Let not the piece of virtue, which is set Betwixt us as the cement of our love, To
keep it builded, be the ram to batter The fortress of
it; for better might we Have loved without this mean, if
on both parts This be not
cherish'd.
MARK ANTONY
Make me not offended In your
distrust.
OCTAVIUS CAESAR
I have said.
MARK ANTONY
You shall not find, Though
you be therein curious, the least cause For what you
seem to fear: so, the gods keep you, And make the hearts
of Romans serve your ends! We will here
part.
OCTAVIUS CAESAR
Farewell, my dearest sister, fare thee
well: The elements be kind to thee, and make Thy spirits all of comfort! fare thee well.
OCTAVIA
My noble brother!
MARK ANTONY
The April 's in her eyes: it is love's
spring, And these the showers to bring it on. Be
cheerful.
OCTAVIA
Sir, look well to my husband's house;
and--
OCTAVIUS CAESAR
What, Octavia?
OCTAVIA
I'll tell you in your ear.
MARK ANTONY
Her tongue will not obey her heart, nor
can Her heart inform her tongue,--the swan's down-feather, That stands upon the swell at
full of tide, And neither way
inclines.
DOMITIUS ENOBARBUS
[Aside to AGRIPPA] Will Caesar
weep?
AGRIPPA
[Aside to DOMITIUS ENOBARBUS] He has a cloud in 's
face.
DOMITIUS ENOBARBUS
[Aside to AGRIPPA] He were the worse for
that, were he a horse; So is he,
being a man.
AGRIPPA
[Aside to DOMITIUS ENOBARBUS] Why,
Enobarbus, When Antony found Julius Caesar
dead, He cried almost to roaring; and he wept When at Philippi he found Brutus slain.
DOMITIUS ENOBARBUS
[Aside to AGRIPPA] That year, indeed, he
was troubled with a rheum; What
willingly he did confound he wail'd, Believe't, till I
wept too.
OCTAVIUS CAESAR
No, sweet Octavia, You shall
hear from me still; the time shall not Out-go my
thinking on you.
MARK ANTONY
Come, sir, come; I'll wrestle
with you in my strength of love: Look, here I have you;
thus I let you go, And give you to the
gods.
OCTAVIUS CAESAR
Adieu; be happy!
LEPIDUS
Let all the number of the stars give
light To thy fair way!
OCTAVIUS CAESAR
Farewell, fa rewell!
Kisses OCTAVIA
MARK ANTONY
Farewell!
Trumpets sound. Exeunt
SCENE III. Alexandria. CLEOPATRA's palace.
Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and ALEXAS
CLEOPATRA
Where is the fellow?
ALEXAS
Half afeard to come.
CLEOPATRA
Go to, go to.
Enter the Messenger as before Come hither,
sir.
ALEXAS
Good majesty, Herod of Jewry
dare not look upon you But when you are well
pleased.
CLEOPATRA
That Herod's head I'll have:
but how, when Antony is gone Through whom I might
command it? Come thou near.
Messenger
Most gracious majesty,--
CLEOPATRA
Didst thou behold Octavia?
Messenger
Ay, dread queen.
CLEOPATRA
Where?
Messenger
Madam, in Rome; I look'd her
in the face, and saw her led Between her brother and
Mark Antony.
CLEOPATRA
Is she as tall as me?
Messenger
She is not, madam.
CLEOPATRA
Didst hear her speak? is she shrill-tongued or
low?
Messenger
Madam, I heard her speak; she is
low-voiced.
CLEOPATRA
That's not so good: he cannot like her
long.
CHARMIAN
Like her! O Isis! 'tis
impossible.
CLEOPATRA
I think so, Charmian: dull of tongue, and
dwarfish! What majesty is in her gait?
Remember, If e'er thou look'dst on
majesty.
Messenger
She creeps: Her motion and
her station are as one; She shows a body rather than a
life, A statue than a breather.
CLEOPATRA
Is this certain?
Messenger
Or I have no observance.
CHARMIAN
Three in Egypt Cannot make
better note.
CLEOPATRA
He's very knowing; I do
perceive't: there's nothing in her yet: The fellow has
good judgment.
CHARMIAN
Excellent.
CLEOPATRA
Guess at her years, I prithee.
Messenger
Madam, She was a
widow,--
CLEOPATRA
Widow! Charmian, hark.
Messenger
And I do think she's thirty.
CLEOPATRA
Bear'st thou her face in mind? is't long or
round?
Messenger
Round even to faultiness.
CLEOPATRA
For the most part, too, they are foolish that are
so. Her hair, what colour?
Messenger
Brown, madam: and her forehead As low as she would wish it.
CLEOPATRA
There's gold for thee. Thou
must not take my former sharpness ill: I will employ
thee back again; I find thee Most fit for business: go
make thee ready; Our letters are prepared.
Exit Messenger
CHARMIAN
A proper man.
CLEOPATRA
Indeed, he is so: I repent me much That so I harried him. Why, methinks, by him, This creature's no such thing.
CHARMIAN
Nothing, madam.
CLEOPATRA
The man hath seen some majesty, and should
know.
CHARMIAN
Hath he seen majesty? Isis else defend, And serving you so long!
CLEOPATRA
I have one thing more to ask him yet, good
Charmian: But 'tis no matter; thou shalt bring him to
me Where I will write. All may be well
enough.
CHARMIAN
I warrant you, madam.
Exeunt
SCENE IV. Athens. A room in MARK ANTONY's house.
Enter MARK ANTONY and OCTAVIA
MARK ANTONY
Nay, nay, Octavia, not only that,-- That were excusable, that, and thousands more Of semblable import,--but he hath waged New
wars 'gainst Pompey; made his will, and read it To public
ear: Spoke scantly of me: when perforce he could
not But pay me terms of honour, cold and sickly He vented them; most narrow measure lent me: When the best hint was given him, he not took't, Or did it from his teeth.
OCTAVIA
O my good lord, Believe not
all; or, if you must believe, Stomach not all. A more
unhappy lady, If this division chance, ne'er stood
between, Praying for both parts: The good gods me presently, When I shall
pray, 'O bless my lord and husband!' Undo that prayer,
by crying out as loud, 'O, bless my brother!' Husband
win, win brother, Prays, and destroys the prayer; no
midway 'Twixt these extremes at
all.
MARK ANTONY
Gentle Octavia, Let your best
love draw to that point, which seeks Best to preserve
it: if I lose mine honour, I lose myself: better I were
not yours Than yours so branchless. But, as you
requested, Yourself shall go between 's: the mean time,
lady, I'll raise the preparation of a war Shall stain your brother: make your soonest haste; So your desires are yours.
OCTAVIA
Thanks to my lord. The Jove
of power make me most weak, most weak, Your reconciler!
Wars 'twixt you twain would be As if the world should
cleave, and that slain men Should solder up the
rift.
MARK ANTONY
When it appears to you where this begins, Turn your displeasure that way: for our faults Can never be so equal, that your love Can
equally move with them. Provide your going; Choose your
own company, and command what cost Your heart has mind
to.
Exeunt
SCENE V. The same. Another room.
Enter DOMITIUS ENOBARBUS and EROS, meeting
DOMITIUS ENOBARBUS
How now, friend Eros!
EROS
There's strange news come, sir.
DOMITIUS ENOBARBUS
What, man?
EROS
Caesar and Lepidus have made wars upon
Pompey.
DOMITIUS ENOBARBUS
This is old: what is the
success?
EROS
Caesar, having made use of him in the wars
'gainst Pompey, presently denied him rivality; would not
let him partake in the glory of the action: and
not resting here, accuses him of letters he had
formerly wrote to Pompey; upon his own appeal, seizes
him: so the poor third is up, till death enlarge his
confine.
DOMITIUS ENOBARBUS
Then, world, thou hast a pair of chaps, no
more; And throw between them all the food thou
hast, They'll grind the one the other. Where's
Antony?
EROS
He's walking in the garden--thus; and
spurns The rush that lies before him; cries, 'Fool
Lepidus!' And threats the throat of that his
officer That murder'd Pompey.
DOMITIUS ENOBARBUS
Our great navy's rigg'd.
EROS
For Italy and Caesar. More, Domitius; My lord desires you presently: my news I
might have told hereafter.
DOMITIUS
ENOBARBUS
'Twill be naught: But let it
be. Bring me to Antony.
EROS
Come, sir.
Exeunt
SCENE VI. Rome. OCTAVIUS CAESAR's house.
Enter OCTAVIUS CAESAR, AGRIPPA, and MECAENAS
OCTAVIUS CAESAR
Contemning Rome, he has done all this, and
more, In Alexandria: here's the manner of 't: I' the market-place, on a tribunal silver'd, Cleopatra and himself in chairs of gold Were
publicly enthroned: at the feet sat Caesarion, whom they
call my father's son, And all the unlawful issue that
their lust Since then hath made between them. Unto
her He gave the stablishment of Egypt; made her Of lower Syria, Cyprus, Lydia, Absolute
queen.
MECAENAS
This in the public eye?
OCTAVIUS CAESAR
I' the common show-place, where they
exercise. His sons he there proclaim'd the kings of
kings: Great Media, Parthia, and Armenia. He gave to Alexander; to Ptolemy he assign'd Syria, Cilicia, and Phoenicia: she In the
habiliments of the goddess Isis That day appear'd; and
oft before gave audience, As 'tis reported,
so.
MECAENAS
Let Rome be thus Inform'd.
AGRIPPA
Who, queasy with his insolence Already, will their good thoughts call from
him.
OCTAVIUS CAESAR
The people know it; and have now received His accusations.
AGRIPPA
Who does he accuse?
OCTAVIUS CAESAR
Caesar: and that, having in Sicily Sextus Pompeius spoil'd, we had not rated him His part o' the isle: then does he say, he lent me Some shipping unrestored: lastly, he frets That Lepidus of the triumvirate Should be
deposed; and, being, that we detain All his
revenue.
AGRIPPA
Sir, this should be answer'd.
OCTAVIUS CAESAR
'Tis done already, and the messenger
gone. I have told him, Lepidus was grown too
cruel; That he his high authority abused, And did deserve his change: for what I have conquer'd, I grant him part; but then, in his Armenia, And other of his conquer'd kingdoms, I Demand the like.
MECAENAS
He'll never yield to that.
OCTAVIUS CAESAR
Nor must not then be yielded to in this.
Enter OCTAVIA with her train
OCTAVIA
Hail, Caesar, and my lord! hail, most dear
Caesar!
OCTAVIUS CAESAR
That ever I should call thee
castaway!
OCTAVIA
You have not call'd me so, nor have you
cause.
OCTAVIUS CAESAR
Why have you stol'n upon us thus! You come
not Like Caesar's sister: the wife of Antony Should have an army for an usher, and The
neighs of horse to tell of her approach Long ere she did
appear; the trees by the way Should have borne men; and
expectation fainted, Longing for what it had not; nay,
the dust Should have ascended to the roof of
heaven, Raised by your populous troops: but you are
come A market-maid to Rome; and have prevented The ostentation of our love, which, left unshown, Is often left unloved; we should have met you By sea and land; supplying every stage With
an augmented greeting.
OCTAVIA
Good my lord, To come thus
was I not constrain'd, but did On my free will. My lord,
Mark Antony, Hearing that you prepared for war,
acquainted My grieved ear withal; whereon, I
begg'd His pardon for return.
OCTAVIUS CAESAR
Which soon he granted, Being
an obstruct 'tween his lust and him.
OCTAVIA
Do not say so, my lord.
OCTAVIUS CAESAR
I have eyes upon him, And his
affairs come to me on the wind. Where is he
now?
OCTAVIA
My lord, in Athens.
OCTAVIUS CAESAR
No, my most wronged sister; Cleopatra Hath nodded him to her. He hath given his empire Up to a whore; who now are levying The kings
o' the earth for war; he hath assembled Bocchus, the
king of Libya; Archelaus, Of Cappadocia; Philadelphos,
king Of Paphlagonia; the Thracian king,
Adallas; King Malchus of Arabia; King of Pont; Herod of Jewry; Mithridates, king Of
Comagene; Polemon and Amyntas, The kings of Mede and
Lycaonia, With a more larger list of
sceptres.
OCTAVIA
Ay me, most wretched, That
have my heart parted betwixt two friends That do afflict
each other!
OCTAVIUS CAESAR
Welcome hither: Your letters
did withhold our breaking forth; Till we perceived, both
how you were wrong led, And we in negligent danger.
Cheer your heart; Be you not troubled with the time,
which drives O'er your content these strong
necessities; But let determined things to
destiny Hold unbewail'd their way. Welcome to
Rome; Nothing more dear to me. You are abused Beyond the mark of thought: and the high gods, To do you justice, make them ministers Of
us and those that love you. Best of comfort; And ever
welcome to us.
AGRIPPA
Welcome, lady.
MECAENAS
Welcome, dear madam. Each
heart in Rome does love and pity you: Only the
adulterous Antony, most large In his abominations,
turns you off; And gives his potent regiment to a
trull, That noises it against us.
OCTAVIA
Is it so, sir?
OCTAVIUS CAESAR
Most certain. Sister, welcome: pray you, Be ever known to patience: my dear'st sister!
Exeunt
SCENE VII. Near Actium. MARK ANTONY's camp.
Enter CLEOPATRA and DOMITIUS ENOBARBUS
CLEOPATRA
I will be even with thee, doubt it
not.
DOMITIUS ENOBARBUS
But why, why, why?
CLEOPATRA
Thou hast forspoke my being in these wars, And say'st it is not fit.
DOMITIUS ENOBARBUS
Well, is it, is it?
CLEOPATRA
If not denounced against us, why should not
we Be there in person?
DOMITIUS ENOBARBUS
[Aside] Well, I could reply: If
we should serve with horse and mares together, The horse
were merely lost; the mares would bear A soldier and his
horse.
CLEOPATRA
What is't you say?
DOMITIUS ENOBARBUS
Your presence needs must puzzle Antony; Take from his heart, take from his brain, from's time, What should not then be spared.
He is already Traduced for levity; and 'tis said in
Rome That Photinus an eunuch and your maids Manage this war.
CLEOPATRA
Sink Rome, and their tongues rot That speak against us! A charge we bear i' the war, And, as the president of my kingdom, will Appear there for a man. Speak not against it: I will not stay behind.
DOMITIUS ENOBARBUS
Nay, I have done. Here comes
the emperor.
Enter MARK ANTONY and CANIDIUS
MARK ANTONY
Is it not strange, Canidius, That from Tarentum and Brundusium He could
so quickly cut the Ionian sea, And take in Toryne? You
have heard on't, sweet?
CLEOPATRA
Celerity is never more admired Than by the negligent.
MARK
ANTONY
A good rebuke, Which might
have well becomed the best of men, To taunt at
slackness. Canidius, we Will fight with him by
sea.
CLEOPATRA
By sea! what else?
CANIDIUS
Why will my lord do so?
MARK ANTONY
For that he dares us to't.
DOMITIUS ENOBARBUS
So hath my lord dared him to single
fight.
CANIDIUS
Ay, and to wage this battle at Pharsalia. Where Caesar fought with Pompey: but these offers, Which serve not for his vantage, be shakes off; And so should you.
DOMITIUS
ENOBARBUS
Your ships are not well mann'd; Your mariners are muleters, reapers, people Ingross'd by swift impress; in Caesar's fleet Are those that often have 'gainst Pompey fought: Their ships are yare; yours, heavy: no disgrace Shall fall you for refusing him at sea, Being prepared for land.
MARK ANTONY
By sea, by sea.
DOMITIUS ENOBARBUS
Most worthy sir, you therein throw away The absolute soldiership you have by land; Distract your army, which doth most consist Of war-mark'd footmen; leave unexecuted Your
own renowned knowledge; quite forego The way which
promises assurance; and Give up yourself merely to
chance and hazard, From firm
security.
MARK ANTONY
I'll fight at sea.
CLEOPATRA
I have sixty sails, Caesar none
better.
MARK ANTONY
Our overplus of shipping will we burn; And, with the rest full-mann'd, from the head of Actium Beat the approaching Caesar. But if we fail, We then can do't at land.
Enter a Messenger Thy
business?
Messenger
The news is true, my lord; he is
descried; Caesar has taken Toryne.
MARK ANTONY
Can he be there in person? 'tis
impossible; Strange that power should be.
Canidius, Our nineteen legions thou shalt hold by
land, And our twelve thousand horse. We'll to our
ship: Away, my Thetis!
Enter a Soldier How now, worthy
soldier?
Soldier
O noble emperor, do not fight by sea; Trust not to rotten planks: do you misdoubt This sword and these my wounds? Let the Egyptians And the Phoenicians go a-ducking; we Have
used to conquer, standing on the earth, And fighting
foot to foot.
MARK ANTONY
Well, well: away!
Exeunt MARK ANTONY, QUEEN CLEOPATRA, and DOMITIUS
ENOBARBUS
Soldier
By Hercules, I think I am i' the
right.
CANIDIUS
Soldier, thou art: but his whole action
grows Not in the power on't: so our leader's
led, And we are women's men.
Soldier
You keep by land The legions
and the horse whole, do you not?
CANIDIUS
Marcus Octavius, Marcus Justeius, Publicola, and Caelius, are for sea: But we
keep whole by land. This speed of Caesar's Carries
beyond belief.
Soldier
While he was yet in Rome, His
power went out in such distractions as Beguiled all
spies.
CANIDIUS
Who's his lieutenant, hear
you?
Soldier
They say, one Taurus.
CANIDIUS
Well I know the man.
Enter a Messenger
Messenger
The emperor calls Canidius.
CANIDIUS
With news the time's with labour, and throes
forth, Each minute, some.
Exeunt
SCENE VIII. A plain near Actium.
Enter OCTAVIUS CAESAR, and TAURUS, with his army, marching
OCTAVIUS CAESAR
Taurus!
TAURUS
My lord?
OCTAVIUS CAESAR
Strike not by land; keep whole: provoke not
battle, Till we have done at sea. Do not exceed The prescript of this scroll: our fortune lies Upon this jump.
Exeunt
SCENE IX. Another part of the plain.
Enter MARK ANTONY and DOMITIUS ENOBARBUS
MARK ANTONY
Set we our squadrons on yond side o' the
hill, In eye of Caesar's battle; from which
place We may the number of the ships behold, And so proceed accordingly.
Exeunt
SCENE X. Another part of the plain.
CANIDIUS marcheth with his land army one way over the stage;
and TAURUS, the lieutenant of OCTAVIUS CAESAR, the other way. After their
going in, is heard the noise of a sea-fight
Alarum. Enter DOMITIUS ENOBARBUS
DOMITIUS ENOBARBUS
Naught, naught all, naught! I can behold no
longer: The Antoniad, the Egyptian admiral, With all their sixty, fly and turn the rudder: To see't mine eyes are blasted.
Enter SCARUS
SCARUS
Gods and goddesses, All the
whole synod of them!
DOMITIUS
ENOBARBUS
What's thy passion!
SCARUS
The greater cantle of the world is lost With very ignorance; we have kiss'd away Kingdoms and provinces.
DOMITIUS ENOBARBUS
How appears the fight?
SCARUS
On our side like the token'd pestilence, Where death is sure. Yon ribaudred nag of Egypt,-- Whom leprosy o'ertake!--i' the midst o' the fight, When vantage like a pair of twins appear'd, Both as the same, or rather ours the elder, The breese upon her, like a cow in June, Hoists sails and flies.
DOMITIUS ENOBARBUS
That I beheld: Mine eyes
did sicken at the sight, and could not Endure a further
view.
SCARUS
She once being loof'd, The
noble ruin of her magic, Antony, Claps on his sea-wing,
and, like a doting mallard, Leaving the fight in
height, flies after her: I never saw an action of such
shame; Experience, manhood, honour, ne'er
before Did violate so itself.
DOMITIUS ENOBARBUS
Alack, alack!
Enter CANIDIUS
CANIDIUS
Our fortune on the sea is out of breath, And sinks most lamentably. Had our general Been what he knew himself, it had gone well: O, he has given example for our flight, Most grossly, by his own!
DOMITIUS ENOBARBUS
Ay, are you thereabouts? Why, then, good night indeed.
CANIDIUS
Toward Peloponnesus are they
fled.
SCARUS
'Tis easy to't; and there I will attend What further comes.
CANIDIUS
To Caesar will I render My
legions and my horse: six kings already Show me the way
of yielding.
DOMITIUS ENOBARBUS
I'll yet follow The wounded
chance of Antony, though my reason Sits in the wind
against me.
Exeunt
SCENE XI. Alexandria. CLEOPATRA's palace.
Enter MARK ANTONY with Attendants
MARK ANTONY
Hark! the land bids me tread no more
upon't; It is ashamed to bear me! Friends, come
hither: I am so lated in the world, that I Have lost my way for ever: I have a ship Laden with gold; take that, divide it; fly, And make your peace with Caesar.
All
Fly! not we.
MARK ANTONY
I have fled myself; and have instructed
cowards To run and show their shoulders. Friends, be
gone; I have myself resolved upon a course Which has no need of you; be gone: My
treasure's in the harbour, take it. O, I follow'd that
I blush to look upon: My very hairs do mutiny; for the
white Reprove the brown for rashness, and they
them For fear and doting. Friends, be gone: you
shall Have letters from me to some friends that
will Sweep your way for you. Pray you, look not
sad, Nor make replies of loathness: take the
hint Which my despair proclaims; let that be
left Which leaves itself: to the sea-side
straightway: I will possess you of that ship and
treasure. Leave me, I pray, a little: pray you
now: Nay, do so; for, indeed, I have lost
command, Therefore I pray you: I'll see you by and
by.
Sits down
Enter CLEOPATRA led by CHARMIAN and IRAS; EROS
following
EROS
Nay, gentle madam, to him, comfort
him.
IRAS
Do, most dear queen.
CHARMIAN
Do! why: what else?
CLEOPATRA
Let me sit down. O Juno!
MARK ANTONY
No, no, no, no, no.
EROS
See you here, sir?
MARK ANTONY
O fie, fie, fie!
CHARMIAN
Madam!
IRAS
Madam, O good empress!
EROS
Sir, sir,--
MARK ANTONY
Yes, my lord, yes; he at Philippi kept His sword e'en like a dancer; while I struck The lean and wrinkled Cassius; and 'twas I That the mad Brutus ended: he alone Dealt
on lieutenantry, and no practise had In the brave
squares of war: yet now--No matter.
CLEOPATRA
Ah, stand by.
EROS
The queen, my lord, the
queen.
IRAS
Go to him, madam, speak to him: He is unqualitied with very shame.
CLEOPATRA
Well then, sustain him: O!
EROS
Most noble sir, arise; the queen
approaches: Her head's declined, and death will seize
her, but Your comfort makes the
rescue.
MARK ANTONY
I have offended reputation, A most unnoble swerving.
EROS
Sir, the queen.
MARK ANTONY
O, whither hast thou led me, Egypt? See, How I convey my shame out of thine eyes By
looking back what I have left behind 'Stroy'd in
dishonour.
CLEOPATRA
O my lord, my lord, Forgive
my fearful sails! I little thought You would have
follow'd.
MARK ANTONY
Egypt, thou knew'st too well My heart was to thy rudder tied by the strings, And thou shouldst tow me after: o'er my spirit Thy full supremacy thou knew'st, and that Thy beck might from the bidding of the gods Command me.
CLEOPATRA
O, my pardon!
MARK ANTONY
Now I must To the young man
send humble treaties, dodge And palter in the shifts of
lowness; who With half the bulk o' the world play'd as
I pleased, Making and marring fortunes. You did
know How much you were my conqueror; and that My sword, made weak by my affection, would Obey it on all cause.
CLEOPATRA
Pardon, pardon!
MARK ANTONY
Fall not a tear, I say; one of them
rates All that is won and lost: give me a
kiss; Even this repays me. We sent our
schoolmaster; Is he come back? Love, I am full of
lead. Some wine, within there, and our viands! Fortune
knows We scorn her most when most she offers
blows.
Exeunt
SCENE XII. Egypt. OCTAVIUS CAESAR's camp.
Enter OCTAVIUS CAESAR, DOLABELLA, THYREUS, with others
OCTAVIUS CAESAR
Let him appear that's come from Antony. Know you him?
DOLABELLA
Caesar, 'tis his schoolmaster: An argument that he is pluck'd, when hither He sends so poor a pinion off his wing, Which had superfluous kings for messengers Not many moons gone by.
Enter EUPHRONIUS, ambassador from MARK ANTONY
OCTAVIUS CAESAR
Approach, and speak.
EUPHRONIUS
Such as I am, I come from Antony: I was of late as petty to his ends As is
the morn-dew on the myrtle-leaf To his grand
sea.
OCTAVIUS CAESAR
Be't so: declare thine
office.
EUPHRONIUS
Lord of his fortunes he salutes thee,
and Requires to live in Egypt: which not
granted, He lessens his requests; and to thee
sues To let him breathe between the heavens and
earth, A private man in Athens: this for him. Next, Cleopatra does confess thy greatness; Submits her to thy might; and of thee craves The circle of the Ptolemies for her heirs, Now hazarded to thy grace.
OCTAVIUS CAESAR
For Antony, I have no ears
to his request. The queen Of audience nor desire shall
fail, so she From Egypt drive her all-disgraced
friend, Or take his life there: this if she
perform, She shall not sue unheard. So to them
both.
EUPHRONIUS
Fortune pursue thee!
OCTAVIUS CAESAR
Bring him through the bands.
Exit EUPHRONIUS
To THYREUS From Antony win Cleopatra:
promise, And in our name, what she requires; add
more, From thine invention, offers: women are
not In their best fortunes strong; but want will
perjure The ne'er touch'd vestal: try thy cunning,
Thyreus; Make thine own edict for thy pains, which
we Will answer as a law.
THYREUS
Caesar, I go.
OCTAVIUS CAESAR
Observe how Antony becomes his flaw, And what thou think'st his very action speaks In every power that moves.
THYREUS
Caesar, I shall.
Exeunt
SCENE XIII. Alexandria. CLEOPATRA's palace.
Enter CLEOPATRA, DOMITIUS ENOBARBUS, CHARMIAN, and IRAS
CLEOPATRA
What shall we do, Enobarbus?
DOMITIUS ENOBARBUS
Think, and die.
CLEOPATRA
Is Antony or we in fault for
this?
DOMITIUS ENOBARBUS
Antony only, that would make his will Lord of his reason. What though you fled From that great face of war, whose several ranges Frighted each other? why should he follow? The itch of his affection should not then Have nick'd his captainship; at such a point, When half to half the world opposed, he being The meered question: 'twas a shame no less Than was his loss, to course your flying flags, And leave his navy gazing.
CLEOPATRA
Prithee, peace.
Enter MARK ANTONY with EUPHRONIUS, the Ambassador
MARK ANTONY
Is that his answer?
EUPHRONIUS
Ay, my lord.
MARK ANTONY
The queen shall then have courtesy, so
she Will yield us up.
EUPHRONIUS
He says so.
MARK ANTONY
Let her know't. To the boy
Caesar send this grizzled head, And he will fill thy
wishes to the brim With
principalities.
CLEOPATRA
That head, my lord?
MARK ANTONY
To him again: tell him he wears the rose Of youth upon him; from which the world should note Something particular: his coin, ships, legions, May be a coward's; whose ministers would prevail Under the service of a child as soon As i'
the command of Caesar: I dare him therefore To lay his
gay comparisons apart, And answer me declined, sword
against sword, Ourselves alone. I'll write it: follow
me.
Exeunt MARK ANTONY and EUPHRONIUS
DOMITIUS ENOBARBUS
[Aside] Yes, like enough, high-battled Caesar
will Unstate his happiness, and be staged to the
show, Against a sworder! I see men's judgments
are A parcel of their fortunes; and things
outward Do draw the inward quality after
them, To suffer all alike. That he should
dream, Knowing all measures, the full Caesar
will Answer his emptiness! Caesar, thou hast
subdued His judgment too.
Enter an Attendant
Attendant
A messenger from CAESAR.
CLEOPATRA
What, no more ceremony? See, my women! Against the blown rose may they stop their nose That kneel'd unto the buds. Admit him, sir.
Exit Attendant
DOMITIUS
ENOBARBUS
[Aside] Mine honesty and I begin to
square. The loyalty well held to fools does
make Our faith mere folly: yet he that can
endure To follow with allegiance a fall'n
lord Does conquer him that did his master
conquer And earns a place i' the story.
Enter THYREUS
CLEOPATRA
Caesar's will?
THYREUS
Hear it apart.
CLEOPATRA
None but friends: say boldly.
THYREUS
So, haply, are they friends to
Antony.
DOMITIUS ENOBARBUS
He needs as many, sir, as Caesar has; Or needs not us. If Caesar please, our master Will leap to be his friend: for us, you know, Whose he is we are, and that is, Caesar's.
THYREUS
So. Thus then, thou most
renown'd: Caesar entreats, Not to consider in what case
thou stand'st, Further than he is
Caesar.
CLEOPATRA
Go on: right royal.
THYREUS
He knows that you embrace not Antony As you did love, but as you fear'd him.
CLEOPATRA
O!
THYREUS
The scars upon your honour, therefore,
he Does pity, as constrained blemishes, Not as deserved.
CLEOPATRA
He is a god, and knows What
is most right: mine honour was not yielded, But
conquer'd merely.
DOMITIUS
ENOBARBUS
[Aside] To be sure of that, I will ask Antony. Sir, sir, thou art so leaky, That we must leave thee to thy sinking, for Thy dearest quit thee.
Exit
THYREUS
Shall I say to Caesar What
you require of him? for he partly begs To be desired to
give. It much would please him, That of his fortunes
you should make a staff To lean upon: but it would warm
his spirits, To hear from me you had left
Antony, And put yourself under his shrowd, The universal landlord.
CLEOPATRA
What's your name?
THYREUS
My name is Thyreus.
CLEOPATRA
Most kind messenger, Say to
great Caesar this: in deputation I kiss his conquering
hand: tell him, I am prompt To lay my crown at 's feet,
and there to kneel: Tell him from his all-obeying
breath I hear The doom of Egypt.
THYREUS
'Tis your noblest course. Wisdom and fortune combating together, If
that the former dare but what it can, No chance may
shake it. Give me grace to lay My duty on your
hand.
CLEOPATRA
Your Caesar's father oft, When he hath mused of taking kingdoms in, Bestow'd his lips on that unworthy place, As it rain'd kisses.
Re-enter MARK ANTONY and DOMITIUS ENOBARBUS
MARK ANTONY
Favours, by Jove that thunders! What art thou, fellow?
THYREUS
One that but performs The
bidding of the fullest man, and worthiest To have
command obey'd.
DOMITIUS
ENOBARBUS
[Aside] You will be whipp'd.
MARK ANTONY
Approach, there! Ah, you kite! Now,
gods and devils! Authority
melts from me: of late, when I cried 'Ho!' Like boys
unto a muss, kings would start forth, And cry 'Your
will?' Have you no ears? I am Antony yet.
Enter Attendants Take hence this Jack, and whip
him.
DOMITIUS ENOBARBUS
[Aside] 'Tis better playing with a lion's
whelp Than with an old one dying.
MARK ANTONY
Moon and stars! Whip him.
Were't twenty of the greatest tributaries That do
acknowledge Caesar, should I find them So saucy with
the hand of she here,--what's her name, Since she was
Cleopatra? Whip him, fellows, Till, like a boy, you
see him cringe his face, And whine aloud for mercy:
take him hence.
THYREUS
Mark Antony!
MARK ANTONY
Tug him away: being whipp'd, Bring him again: this Jack of Caesar's shall Bear us an errand to him.
Exeunt Attendants with THYREUS You were half
blasted ere I knew you: ha! Have I my pillow left
unpress'd in Rome, Forborne the getting of a lawful
race, And by a gem of women, to be abused By one that looks on feeders?
CLEOPATRA
Good my lord,--
MARK ANTONY
You have been a boggler ever: But when we in our viciousness grow hard-- O misery on't!--the wise gods seel our eyes; In our own filth drop our clear judgments; make us Adore our errors; laugh at's, while we strut To our confusion.
CLEOPATRA
O, is't come to this?
MARK ANTONY
I found you as a morsel cold upon Dead Caesar's trencher; nay, you were a fragment Of Cneius Pompey's; besides what hotter hours, Unregister'd in vulgar fame, you have Luxuriously pick'd out: for, I am sure, Though you can guess what temperance should be, You know not what it is.
CLEOPATRA
Wherefore is this?
MARK ANTONY
To let a fellow that will take rewards And say 'God quit you!' be familiar with My playfellow, your hand; this kingly seal And plighter of high hearts! O, that I were Upon the hill of Basan, to outroar The
horned herd! for I have savage cause; And to proclaim
it civilly, were like A halter'd neck which does the
hangman thank For being yare about him.
Re-enter Attendants with THYREUS Is he
whipp'd?
First Attendant
Soundly, my lord.
MARK ANTONY
Cried he? and begg'd a'
pardon?
First Attendant
He did ask favour.
MARK ANTONY
If that thy father live, let him repent Thou wast not made his daughter; and be thou sorry To follow Caesar in his triumph, since Thou hast been whipp'd for following him: henceforth The white hand of a lady fever thee, Shake thou to look on 't. Get thee back to Caesar, Tell him thy entertainment: look, thou say He makes me angry with him; for he seems Proud and disdainful, harping on what I am, Not what he knew I was: he makes me angry; And at this time most easy 'tis to do't, When my good stars, that were my former guides, Have empty left their orbs, and shot their fires Into the abysm of hell. If he mislike My
speech and what is done, tell him he has Hipparchus,
my enfranched bondman, whom He may at pleasure whip,
or hang, or torture, As he shall like, to quit me:
urge it thou: Hence with thy stripes, begone!
Exit THYREUS
CLEOPATRA
Have you done yet?
MARK ANTONY
Alack, our terrene moon Is now eclipsed; and it portends alone The fall of Antony!
CLEOPATRA
I must stay his time.
MARK ANTONY
To flatter Caesar, would you mingle
eyes With one that ties his
points?
CLEOPATRA
Not know me yet?
MARK ANTONY
Cold-hearted toward me?
CLEOPATRA
Ah, dear, if I be so, From my cold heart let heaven engender hail, And poison it in the source; and the first stone Drop in my neck: as it determines, so Dissolve my life! The next Caesarion smite! Till by degrees the memory of my womb, Together with my brave Egyptians all, By
the discandying of this pelleted storm, Lie graveless,
till the flies and gnats of Nile Have buried them for
prey!
MARK ANTONY
I am satisfied. Caesar
sits down in Alexandria; where I will oppose his fate.
Our force by land Hath nobly held; our sever'd navy
too Have knit again, and fleet, threatening most
sea-like. Where hast thou been, my heart? Dost thou
hear, lady? If from the field I shall return once
more To kiss these lips, I will appear in
blood; I and my sword will earn our
chronicle: There's hope in't yet.
CLEOPATRA
That's my brave lord!
MARK ANTONY
I will be treble-sinew'd, hearted,
breathed, And fight maliciously: for when mine
hours Were nice and lucky, men did ransom
lives Of me for jests; but now I'll set my
teeth, And send to darkness all that stop me.
Come, Let's have one other gaudy night: call to
me All my sad captains; fill our bowls once
more; Let's mock the midnight
bell.
CLEOPATRA
It is my birth-day: I had
thought to have held it poor: but, since my lord Is
Antony again, I will be Cleopatra.
MARK
ANTONY
We will yet do well.
CLEOPATRA
Call all his noble captains to my
lord.
MARK ANTONY
Do so, we'll speak to them; and to-night I'll
force The wine peep through their scars. Come on, my
queen; There's sap in't yet. The next time I do
fight, I'll make death love me; for I will
contend Even with his pestilent scythe.
Exeunt all but DOMITIUS ENOBARBUS
DOMITIUS ENOBARBUS
Now he'll outstare the lightning. To be
furious, Is to be frighted out of fear; and in that
mood The dove will peck the estridge; and I see
still, A diminution in our captain's brain Restores his heart: when valour preys on reason, It eats the sword it fights with. I will seek Some way to leave him.
Exit
ACT IV
SCENE I. Before Alexandria. OCTAVIUS CAESAR's camp.
Enter OCTAVIUS CAESAR, AGRIPPA, and MECAENAS, with his Army;
OCTAVIUS CAESAR reading a letter
OCTAVIUS
CAESAR
He calls me boy; and chides, as he had
power To beat me out of Egypt; my messenger He hath whipp'd with rods; dares me to personal combat, Caesar to Antony: let the old ruffian know I
have many other ways to die; meantime Laugh at his
challenge.
MECAENAS
Caesar must think, When one so
great begins to rage, he's hunted Even to falling. Give
him no breath, but now Make boot of his distraction:
never anger Made good guard for
itself.
OCTAVIUS CAESAR
Let our best heads Know, that
to-morrow the last of many battles We mean to fight:
within our files there are, Of those that served Mark
Antony but late, Enough to fetch him in. See it
done: And feast the army; we have store to
do't, And they have earn'd the waste. Poor
Antony!
Exeunt
SCENE II. Alexandria. CLEOPATRA's palace.
Enter MARK ANTONY, CLEOPATRA, DOMITIUS ENOBARBUS, CHARMIAN,
IRAS, ALEXAS, with others
MARK
ANTONY
He will not fight with me,
Domitius.
DOMITIUS ENOBARBUS
No.
MARK
ANTONY
Why should he not?
DOMITIUS ENOBARBUS
He thinks, being twenty times of better
fortune, He is twenty men to one.
MARK ANTONY
To-morrow, soldier, By sea and
land I'll fight: or I will live, Or bathe my dying honour
in the blood Shall make it live again. Woo't thou fight
well?
DOMITIUS ENOBARBUS
I'll strike, and cry 'Take
all.'
MARK ANTONY
Well said; come on. Call
forth my household servants: let's to-night Be bounteous
at our meal.
Enter three or four Servitors Give me thy
hand, Thou hast been rightly honest;--so hast
thou;-- Thou,--and thou,--and thou:--you have served me
well, And kings have been your
fellows.
CLEOPATRA
[Aside to DOMITIUS ENOBARBUS] What means
this?
DOMITIUS ENOBARBUS
[Aside to CLEOPATRA] 'Tis one of those
odd tricks which sorrow shoots Out
of the mind.
MARK ANTONY
And thou art honest too. I
wish I could be made so many men, And all of you clapp'd
up together in An Antony, that I might do you
service So good as you have done.
All
The gods forbid!
MARK ANTONY
Well, my good fellows, wait on me
to-night: Scant not my cups; and make as much of
me As when mine empire was your fellow too, And suffer'd my command.
CLEOPATRA
[Aside to DOMITIUS ENOBARBUS] What does he
mean?
DOMITIUS ENOBARBUS
[Aside to CLEOPATRA] To make his followers
weep.
MARK ANTONY
Tend me to-night; May be it
is the period of your duty: Haply you shall not see me
more; or if, A mangled shadow: perchance
to-morrow You'll serve another master. I look on
you As one that takes his leave. Mine honest
friends, I turn you not away; but, like a
master Married to your good service, stay till
death: Tend me to-night two hours, I ask no
more, And the gods yield you for't!
DOMITIUS ENOBARBUS
What mean you, sir, To give
them this discomfort? Look, they weep; And I, an ass, am
onion-eyed: for shame, Transform us not to
women.
MARK ANTONY
Ho, ho, ho! Now the witch
take me, if I meant it thus! Grace grow where those
drops fall! My hearty friends, You
take me in too dolorous a sense; For I spake to you for
your comfort; did desire you To burn this night with
torches: know, my hearts, I hope well of to-morrow; and
will lead you Where rather I'll expect victorious
life Than death and honour. Let's to supper,
come, And drown consideration.
Exeunt
SCENE III. The same. Before the palace.
Enter two Soldiers to their guard
First Soldier
Brother, good night: to-morrow is the
day.
Second Soldier
It will determine one way: fare you well. Heard you of nothing strange about the
streets?
First Soldier
Nothing. What news?
Second Soldier
Belike 'tis but a rumour. Good night to
you.
First Soldier
Well, sir, good night.
Enter two other Soldiers
Second
Soldier
Soldiers, have careful watch.
Third Soldier
And you. Good night, good night.
They place themselves in every corner of the stage
Fourth Soldier
Here we: and if to-morrow Our
navy thrive, I have an absolute hope Our landmen will
stand up.
Third Soldier
'Tis a brave army, And full
of purpose.
Music of the hautboys as under the stage
Fourth Soldier
Peace! what noise?
First Soldier
List, list!
Second Soldier
Hark!
First
Soldier
Music i' the air.
Third Soldier
Under the earth.
Fourth Soldier
It signs well, does it not?
Third Soldier
No.
First
Soldier
Peace, I say! What should
this mean?
Second Soldier
'Tis the god Hercules, whom Antony loved, Now leaves him.
First
Soldier
Walk; let's see if other watchmen Do hear what we do?
They advance to another post
Second Soldier
How now, masters!
All
[Speaking together] How now! How now! do you hear this?
First Soldier
Ay; is't not strange?
Third Soldier
Do you hear, masters? do you
hear?
First Soldier
Follow the noise so far as we have
quarter; Let's see how it will give
off.
All
Content. 'Tis strange.
Exeunt
SCENE IV. The same. A room in the palace.
Enter MARK ANTONY and CLEOPATRA, CHARMIAN, and others
attending
MARK ANTONY
Eros! mine armour, Eros!
CLEOPATRA
Sleep a little.
MARK ANTONY
No, my chuck. Eros, come; mine armour, Eros!
Enter EROS with armour Come good fellow, put mine
iron on: If fortune be not ours to-day, it is Because we brave her: come.
CLEOPATRA
Nay, I'll help too. What's this
for?
MARK ANTONY
Ah, let be, let be! thou art The armourer of my heart: false, false; this,
this.
CLEOPATRA
Sooth, la, I'll help: thus it must
be.
MARK ANTONY
Well, well; We shall thrive
now. Seest thou, my good fellow? Go put on thy
defences.
EROS
Briefly, sir.
CLEOPATRA
Is not this buckled well?
MARK ANTONY
Rarely, rarely: He that
unbuckles this, till we do please To daff't for our
repose, shall hear a storm. Thou fumblest, Eros; and my
queen's a squire More tight at this than thou: dispatch.
O love, That thou couldst see my wars to-day, and
knew'st The royal occupation! thou shouldst
see A workman in't.
Enter an armed Soldier Good morrow to thee;
welcome: Thou look'st like him that knows a warlike
charge: To business that we love we rise
betime, And go to't with delight.
Soldier
A thousand, sir, Early
though't be, have on their riveted trim, And at the port
expect you.
Shout. Trumpets flourish
Enter Captains and Soldiers
Captain
The morn is fair. Good morrow,
general.
All
Good morrow, general.
MARK ANTONY
'Tis well blown, lads: This
morning, like the spirit of a youth That means to be of
note, begins betimes. So, so; come, give me that: this
way; well said. Fare thee well, dame, whate'er becomes
of me: This is a soldier's kiss: rebukeable
Kisses her And worthy shameful cheque it were, to
stand On more mechanic compliment; I'll leave
thee Now, like a man of steel. You that will
fight, Follow me close; I'll bring you to't.
Adieu.
Exeunt MARK ANTONY, EROS, Captains, and Soldiers
CHARMIAN
Please you, retire to your
chamber.
CLEOPATRA
Lead me. He goes forth
gallantly. That he and Caesar might Determine this great
war in single fight! Then Antony,--but now--Well,
on.
Exeunt
SCENE V. Alexandria. MARK ANTONY's camp.
Trumpets sound. Enter MARK ANTONY and EROS; a Soldier meeting
them
Soldier
The gods make this a happy day to
Antony!
MARK ANTONY
Would thou and those thy scars had once
prevail'd To make me fight at land!
Soldier
Hadst thou done so, The kings
that have revolted, and the soldier That has this morning
left thee, would have still Follow'd thy
heels.
MARK ANTONY
Who's gone this morning?
Soldier
Who! One ever near thee: call
for Enobarbus, He shall not hear thee; or from Caesar's
camp Say 'I am none of thine.'
MARK ANTONY
What say'st thou?
Soldier
Sir, He is with
Caesar.
EROS
Sir, his chests and treasure He has not with him.
MARK
ANTONY
Is he gone?
Soldier
Most certain.
MARK ANTONY
Go, Eros, send his treasure after; do it; Detain no jot, I charge thee: write to him-- I will subscribe--gentle adieus and greetings; Say that I wish he never find more cause To
change a master. O, my fortunes have Corrupted honest
men! Dispatch.--Enobarbus!
Exeunt
SCENE VI. Alexandria. OCTAVIUS CAESAR's camp.
Flourish. Enter OCTAVIUS CAESAR, AGRIPPA, with DOMITIUS
ENOBARBUS, and others
OCTAVIUS
CAESAR
Go forth, Agrippa, and begin the fight: Our will is Antony be took alive; Make it so
known.
AGRIPPA
Caesar, I shall.
Exit
OCTAVIUS CAESAR
The time of universal peace is near: Prove this a prosperous day, the three-nook'd world Shall bear the olive freely.
Enter a Messenger
Messenger
Antony Is come into the
field.
OCTAVIUS CAESAR
Go charge Agrippa Plant those
that have revolted in the van, That Antony may seem to
spend his fury Upon himself.
Exeunt all but DOMITIUS ENOBARBUS
DOMITIUS ENOBARBUS
Alexas did revolt; and went to Jewry on Affairs of Antony; there did persuade Great
Herod to incline himself to Caesar, And leave his master
Antony: for this pains Caesar hath hang'd him. Canidius
and the rest That fell away have entertainment,
but No honourable trust. I have done ill; Of which I do accuse myself so sorely, That
I will joy no more.
Enter a Soldier of CAESAR's
Soldier
Enobarbus, Antony Hath after
thee sent all thy treasure, with His bounty overplus:
the messenger Came on my guard; and at thy tent is
now Unloading of his mules.
DOMITIUS ENOBARBUS
I give it you.
Soldier
Mock not, Enobarbus. I tell
you true: best you safed the bringer Out of the host; I
must attend mine office, Or would have done't myself.
Your emperor Continues still a Jove.
Exit
DOMITIUS ENOBARBUS
I am alone the villain of the earth, And feel I am so most. O Antony, Thou mine
of bounty, how wouldst thou have paid My better service,
when my turpitude Thou dost so crown with gold! This
blows my heart: If swift thought break it not, a swifter
mean Shall outstrike thought: but thought will do't, I
feel. I fight against thee! No: I will go seek Some ditch wherein to die; the foul'st best fits My latter part of life.
Exit
SCENE VII. Field of battle between the camps.
Alarum. Drums and trumpets. Enter AGRIPPA and others
AGRIPPA
Retire, we have engaged ourselves too far: Caesar himself has work, and our oppression Exceeds what we expected.
Exeunt
Alarums. Enter MARK ANTONY and SCARUS wounded
SCARUS
O my brave emperor, this is fought indeed! Had we done so at first, we had droven them home With clouts about their heads.
MARK ANTONY
Thou bleed'st apace.
SCARUS
I had a wound here that was like a T, But now 'tis made an H.
MARK
ANTONY
They do retire.
SCARUS
We'll beat 'em into bench-holes: I have
yet Room for six scotches more.
Enter EROS
EROS
They are beaten, sir, and our advantage
serves For a fair victory.
SCARUS
Let us score their backs, And
snatch 'em up, as we take hares, behind: 'Tis sport to
maul a runner.
MARK ANTONY
I will reward thee Once for
thy spritely comfort, and ten-fold For thy good valour.
Come thee on.
SCARUS
I'll halt after.
Exeunt
SCENE VIII. Under the walls of Alexandria.
Alarum. Enter MARK ANTONY, in a march; SCARUS, with others
MARK ANTONY
We have beat him to his camp: run one
before, And let the queen know of our gests.
To-morrow, Before the sun shall see 's, we'll spill the
blood That has to-day escaped. I thank you all; For doughty-handed are you, and have fought Not as you served the cause, but as 't had been Each man's like mine; you have shown all Hectors. Enter the city, clip your wives, your friends, Tell them your feats; whilst they with joyful tears Wash the congealment from your wounds, and kiss The honour'd gashes whole.
To SCARUS Give me thy hand
Enter CLEOPATRA, attended To this great fairy I'll
commend thy acts, Make her thanks bless thee.
To CLEOPATRA O thou day o' the world, Chain mine arm'd neck; leap thou, attire and all, Through proof of harness to my heart, and there Ride on the pants triumphing!
CLEOPATRA
Lord of lords! O infinite
virtue, comest thou smiling from The world's great snare
uncaught?
MARK ANTONY
My nightingale, We have beat
them to their beds. What, girl! though grey Do something mingle with our younger brown, yet ha' we A brain that nourishes our nerves, and can Get goal for goal of youth. Behold this man; Commend unto his lips thy favouring hand: Kiss it, my warrior: he hath fought to-day As if a god, in hate of mankind, had Destroy'd in such a shape.
CLEOPATRA
I'll give thee, friend, An
armour all of gold; it was a king's.
MARK
ANTONY
He has deserved it, were it carbuncled Like holy Phoebus' car. Give me thy hand: Through Alexandria make a jolly march; Bear
our hack'd targets like the men that owe them: Had our
great palace the capacity To camp this host, we all
would sup together, And drink carouses to the next day's
fate, Which promises royal peril. Trumpeters, With brazen din blast you the city's ear; Make mingle with rattling tabourines; That
heaven and earth may strike their sounds together, Applauding our approach.
Exeunt
SCENE IX. OCTAVIUS CAESAR's camp.
Sentinels at their post
First
Soldier
If we be not relieved within this hour, We must return to the court of guard: the night Is shiny; and they say we shall embattle By
the second hour i' the morn.
Second
Soldier
This last day was A shrewd one
to's.
Enter DOMITIUS ENOBARBUS
DOMITIUS
ENOBARBUS
O, bear me witness, night,--
Third Soldier
What man is this?
Second Soldier
Stand close, and list him.
DOMITIUS ENOBARBUS
Be witness to me, O thou blessed moon, When men revolted shall upon record Bear
hateful memory, poor Enobarbus did Before thy face
repent!
First Soldier
Enobarbus!
Third Soldier
Peace! Hark
further.
DOMITIUS ENOBARBUS
O sovereign mistress of true melancholy, The poisonous damp of night disponge upon me, That life, a very rebel to my will, May hang
no longer on me: throw my heart Against the flint and
hardness of my fault: Which, being dried with grief,
will break to powder, And finish all foul thoughts. O
Antony, Nobler than my revolt is infamous, Forgive me in thine own particular; But let
the world rank me in register A master-leaver and a
fugitive: O Antony! O Antony!
Dies
Second Soldier
Let's speak To him.
First Soldier
Let's hear him, for the things he speaks May concern Caesar.
Third
Soldier
Let's do so. But he sleeps.
First Soldier
Swoons rather; for so bad a prayer as his Was never yet for sleep.
Second Soldier
Go we to him.
Third Soldier
Awake, sir, awake; speak to
us.
Second Soldier
Hear you, sir?
First Soldier
The hand of death hath raught him.
Drums afar off Hark! the drums Demurely wake the sleepers. Let us bear him To the court of guard; he is of note: our hour Is fully out.
Third
Soldier
Come on, then; He may recover
yet.
Exeunt with the body
SCENE X. Between the two camps.
Enter MARK ANTONY and SCARUS, with their Army
MARK ANTONY
Their preparation is to-day by sea; We please them not by land.
SCARUS
For both, my lord.
MARK ANTONY
I would they'ld fight i' the fire or i' the
air; We'ld fight there too. But this it is; our
foot Upon the hills adjoining to the city Shall stay with us: order for sea is given; They have put forth the haven Where their
appointment we may best discover, And look on their
endeavour.
Exeunt
SCENE XI. Another part of the same.
Enter OCTAVIUS CAESAR, and his Army
OCTAVIUS CAESAR
But being charged, we will be still by
land, Which, as I take't, we shall; for his best
force Is forth to man his galleys. To the
vales, And hold our best advantage.
Exeunt
SCENE XII. Another part of the same.
Enter MARK ANTONY and SCARUS
MARK ANTONY
Yet they are not join'd: where yond pine does stand, I shall discover all: I'll bring
thee word Straight, how 'tis like to go.
Exit
SCARUS
Swallows have built In
Cleopatra's sails their nests: the augurers Say they
know not, they cannot tell; look grimly, And dare not
speak their knowledge. Antony Is valiant, and dejected;
and, by starts, His fretted fortunes give him hope, and
fear, Of what he has, and has not.
Alarum afar off, as at a sea-fight
Re-enter MARK ANTONY
MARK
ANTONY
All is lost; This foul
Egyptian hath betrayed me: My fleet hath yielded to the
foe; and yonder They cast their caps up and carouse
together Like friends long lost. Triple-turn'd
whore! 'tis thou Hast sold me to
this novice; and my heart Makes only wars on thee. Bid
them all fly; For when I am revenged upon my
charm, I have done all. Bid them all fly;
begone.
Exit SCARUS O sun, thy uprise shall I see no
more: Fortune and Antony part here; even here Do we shake hands. All come to this? The hearts That spaniel'd me at heels, to whom I gave Their wishes, do discandy, melt their sweets On blossoming Caesar; and this pine is bark'd, That overtopp'd them all. Betray'd I am: O
this false soul of Egypt! this grave charm,-- Whose eye
beck'd forth my wars, and call'd them home; Whose bosom
was my crownet, my chief end,-- Like a right gipsy,
hath, at fast and loose, Beguiled me to the very heart
of loss. What, Eros, Eros!
Enter CLEOPATRA Ah, thou spell!
Avaunt!
CLEOPATRA
Why is my lord enraged against his
love?
MARK ANTONY
Vanish, or I shall give thee thy
deserving, And blemish Caesar's triumph. Let him take
thee, And hoist thee up to the shouting
plebeians: Follow his chariot, like the greatest
spot Of all thy sex; most monster-like, be
shown For poor'st diminutives, for doits; and
let Patient Octavia plough thy visage up With her prepared nails.
Exit CLEOPATRA 'Tis well thou'rt gone, If it be well to live; but better 'twere Thou fell'st into my fury, for one death Might have prevented many. Eros, ho! The
shirt of Nessus is upon me: teach me, Alcides, thou
mine ancestor, thy rage: Let me lodge Lichas on the
horns o' the moon; And with those hands, that grasp'd
the heaviest club, Subdue my worthiest self. The witch
shall die: To the young Roman boy she hath sold me, and
I fall Under this plot; she dies for't. Eros,
ho!
Exit
SCENE XIII. Alexandria. Cleopatra's palace.
Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, IRAS, and MARDIAN
CLEOPATRA
Help me, my women! O, he is more mad Than Telamon for his shield; the boar of Thessaly Was never so emboss'd.
CHARMIAN
To the monument! There lock
yourself, and send him word you are dead. The soul and
body rive not more in parting Than greatness going
off.
CLEOPATRA
To the monument! Mardian, go
tell him I have slain myself; Say, that the last I
spoke was 'Antony,' And word it, prithee, piteously:
hence, Mardian, And bring me how he takes my
death. To the monument!
Exeunt
SCENE XIV. The same. Another room.
Enter MARK ANTONY and EROS
MARK ANTONY
Eros, thou yet behold'st me?
EROS
Ay, noble lord.
MARK ANTONY
Sometimes we see a cloud that's
dragonish; A vapour sometime like a bear or
lion, A tower'd citadel, a pendent rock, A forked mountain, or blue promontory With
trees upon't, that nod unto the world, And mock our eyes
with air: thou hast seen these signs; They are black vesper's pageants.
EROS
Ay, my lord,
MARK ANTONY
That which is now a horse, even with a
thought The rack dislimns, and makes it
indistinct, As water is in water.
EROS
It does, my lord.
MARK ANTONY
My good knave Eros, now thy captain is Even such a body: here I am Antony: Yet
cannot hold this visible shape, my knave. I made these
wars for Egypt: and the queen,-- Whose heart I thought
I had, for she had mine; Which whilst it was mine had
annex'd unto't A million more, now lost,--she, Eros,
has Pack'd cards with Caesar, and false-play'd my
glory Unto an enemy's triumph. Nay, weep not, gentle Eros; there is left us Ourselves to end ourselves.
Enter MARDIAN O! thy vile lady! She has robb'd me of my sword.
MARDIAN
No, Antony; My mistress
loved thee, and her fortunes mingled With thine
entirely.
MARK ANTONY
Hence, saucy eunuch; peace! She hath betray'd me and shall die the
death.
MARDIAN
Death of one person can be paid but
once, And that she has discharged: what thou wouldst
do Is done unto thy hand: the last she spake Was 'Antony! most noble Antony!' Then in
the midst a tearing groan did break The name of Antony;
it was divided Between her heart and lips: she render'd
life, Thy name so buried in her.
MARK ANTONY
Dead, then?
MARDIAN
Dead.
MARK
ANTONY
Unarm, Eros; the long day's task is
done, And we must sleep.
To MARDIAN That thou depart'st hence
safe, Does pay thy labour richly; go.
Exit MARDIAN Off, pluck off: The seven-fold shield of Ajax cannot keep The battery from my heart. O, cleave, my sides! Heart, once be stronger than thy continent, Crack thy frail case! Apace, Eros, apace. No more a soldier: bruised pieces, go; You
have been nobly borne. From me awhile.
Exit EROS I will o'ertake thee, Cleopatra,
and Weep for my pardon. So it must be, for
now All length is torture: since the torch is
out, Lie down, and stray no farther: now all
labour Mars what it does; yea, very force
entangles Itself with strength: seal then, and all is
done. Eros!--I come, my queen:--Eros!--Stay for
me: Where souls do couch on flowers, we'll hand in
hand, And with our sprightly port make the ghosts
gaze: Dido and her AEneas shall want troops, And all the haunt be ours. Come, Eros, Eros!
Re-enter EROS
EROS
What would my lord?
MARK ANTONY
Since Cleopatra died, I
have lived in such dishonour, that the gods Detest my
baseness. I, that with my sword Quarter'd the world,
and o'er green Neptune's back With ships made cities,
condemn myself to lack The courage of a woman; less
noble mind Than she which by her death our Caesar
tells 'I am conqueror of myself.' Thou art sworn,
Eros, That, when the exigent should come, which
now Is come indeed, when I should see behind
me The inevitable prosecution of Disgrace and horror, that, on my command, Thou then wouldst kill me: do't; the time is come: Thou strikest not me, 'tis Caesar thou defeat'st. Put colour in thy cheek.
EROS
The gods withhold me! Shall
I do that which all the Parthian darts, Though enemy,
lost aim, and could not?
MARK
ANTONY
Eros, Wouldst thou be
window'd in great Rome and see Thy master thus with
pleach'd arms, bending down His corrigible neck, his
face subdued To penetrative shame, whilst the wheel'd
seat Of fortunate Caesar, drawn before him,
branded His baseness that ensued?
EROS
I would not see't.
MARK ANTONY
Come, then; for with a wound I must be
cured. Draw that thy honest sword, which thou hast
worn Most useful for thy country.
EROS
O, sir, pardon me!
MARK ANTONY
When I did make thee free, sworest thou not
then To do this when I bade thee? Do it at
once; Or thy precedent services are all But accidents unpurposed. Draw, and come.
EROS
Turn from me, then, that noble
countenance, Wherein the worship of the whole world
lies.
MARK ANTONY
Lo thee!
Turning from him
EROS
My sword is drawn.
MARK ANTONY
Then let it do at once The thing why thou hast drawn it.
EROS
My dear master, My
captain, and my emperor, let me say, Before I strike
this bloody stroke, farewell.
MARK
ANTONY
'Tis said, man; and
farewell.
EROS
Farewell, great chief. Shall I strike
now?
MARK ANTONY
Now, Eros.
EROS
Why, there then: thus I do escape the
sorrow Of Antony's death.
Kills himself
MARK ANTONY
Thrice-nobler than myself! Thou teachest me, O valiant Eros, what I
should, and thou couldst not. My queen and Eros Have
by their brave instruction got upon me A nobleness in
record: but I will be A bridegroom in my death, and
run into't As to a lover's bed. Come, then; and,
Eros, Thy master dies thy scholar: to do thus
Falling on his sword I learn'd of thee. How! not
dead? not dead? The guard, ho! O, dispatch me!
Enter DERCETAS and Guard
First
Guard
What's the noise?
MARK ANTONY
I have done my work in, friends: O, make an
end Of what I have begun.
Second Guard
The star is fall'n.
First Guard
And time is at his period.
All
Alas, and woe!
MARK ANTONY
Let him that loves me strike me
dead.
First Guard
Not I.
Second Guard
Nor I.
Third Guard
Nor any one.
Exeunt Guard
DERCETAS
Thy death and fortunes bid thy followers
fly. This sword but shown to Caesar, with this
tidings, Shall enter me with him.
Enter DIOMEDES
DIOMEDES
Where's Antony?
DERCETAS
There, Diomed there.
DIOMEDES
Lives he? Wilt thou not
answer, man?
Exit DERCETAS
MARK ANTONY
Art thou there, Diomed? Draw thy sword, and give
me Sufficing strokes for death.
DIOMEDES
Most absolute lord, My
mistress Cleopatra sent me to thee.
MARK
ANTONY
When did she send thee?
DIOMEDES
Now, my lord.
MARK ANTONY
Where is she?
DIOMEDES
Lock'd in her monument. She had a prophesying
fear Of what hath come to pass: for when she
saw-- Which never shall be found--you did
suspect She had disposed with Caesar, and that your
rage Would not be purged, she sent you word she was
dead; But, fearing since how it might work, hath
sent Me to proclaim the truth; and I am
come, I dread, too late.
MARK ANTONY
Too late, good Diomed: call my guard, I
prithee.
DIOMEDES
What, ho, the emperor's guard! The guard, what,
ho! Come, your lord calls!
Enter four or five of the Guard of MARK ANTONY
MARK ANTONY
Bear me, good friends, where Cleopatra
bides; 'Tis the last service that I shall command
you.
First Guard
Woe, woe are we, sir, you may not live to
wear All your true followers out.
All
Most heavy day!
MARK ANTONY
Nay, good my fellows, do not please sharp
fate To grace it with your sorrows: bid that
welcome Which comes to punish us, and we punish
it Seeming to bear it lightly. Take me up: I have led you oft: carry me now, good friends, And have my thanks for all.
Exeunt, bearing MARK ANTONY
SCENE XV. The same. A monument.
Enter CLEOPATRA and her maids aloft, with CHARMIAN and IRAS
CLEOPATRA
O Charmian, I will never go from
hence.
CHARMIAN
Be comforted, dear madam.
CLEOPATRA
No, I will not: All strange
and terrible events are welcome, But comforts we
despise; our size of sorrow, Proportion'd to our cause,
must be as great As that which makes it.
Enter, below, DIOMEDES How now! is he
dead?
DIOMEDES
His death's upon him, but not dead. Look out o' the other side your monument; His guard have brought him thither.
Enter, below, MARK ANTONY, borne by the Guard
CLEOPATRA
O sun, Burn the great
sphere thou movest in! darkling stand The varying shore o' the world. O Antony, Antony, Antony! Help, Charmian, help, Iras, help; Help, friends below; let's draw him hither.
MARK ANTONY
Peace! Not Caesar's valour
hath o'erthrown Antony, But Antony's hath triumph'd on
itself.
CLEOPATRA
So it should be, that none but Antony Should conquer Antony; but woe 'tis so!
MARK ANTONY
I am dying, Egypt, dying; only I here importune death awhile, until Of
many thousand kisses the poor last I lay up thy
lips.
CLEOPATRA
I dare not, dear,-- Dear my
lord, pardon,--I dare not, Lest I be taken: not the
imperious show Of the full-fortuned Caesar ever
shall Be brooch'd with me; if knife, drugs, serpents, have Edge, sting, or operation,
I am safe: Your wife Octavia, with her modest
eyes And still conclusion, shall acquire no
honour Demuring upon me. But come, come,
Antony,-- Help me, my women,--we must draw thee
up: Assist, good friends.
MARK ANTONY
O, quick, or I am gone.
CLEOPATRA
Here's sport indeed! How heavy weighs my
lord! Our strength is all gone into
heaviness, That makes the weight: had I great Juno's
power, The strong-wing'd Mercury should fetch thee
up, And set thee by Jove's side. Yet come a
little,-- Wishes were ever fools,--O, come, come,
come;
They heave MARK ANTONY aloft to CLEOPATRA And
welcome, welcome! die where thou hast lived: Quicken
with kissing: had my lips that power, Thus would I wear
them out.
All
A heavy sight!
MARK ANTONY
I am dying, Egypt, dying: Give me some wine, and let me speak a
little.
CLEOPATRA
No, let me speak; and let me rail so
high, That the false housewife Fortune break her
wheel, Provoked by my offence.
MARK ANTONY
One word, sweet queen: Of
Caesar seek your honour, with your safety. O!
CLEOPATRA
They do not go together.
MARK ANTONY
Gentle, hear me: None about
Caesar trust but Proculeius.
CLEOPATRA
My resolution and my hands I'll trust; None about Caesar.
MARK
ANTONY
The miserable change now at my end Lament nor sorrow at; but please your thoughts In feeding them with those my former fortunes Wherein I lived, the greatest prince o' the world, The noblest; and do now not basely die, Not cowardly put off my helmet to My
countryman,--a Roman by a Roman Valiantly vanquish'd.
Now my spirit is going; I can no
more.
CLEOPATRA
Noblest of men, woo't die? Hast thou no care of me? shall I abide In
this dull world, which in thy absence is No better than
a sty? O, see, my women,
MARK ANTONY dies The crown o' the earth doth
melt. My lord! O, wither'd is the garland of the
war, The soldier's pole is fall'n: young boys and
girls Are level now with men; the odds is
gone, And there is nothing left remarkable Beneath the visiting moon.
Faints
CHARMIAN
O, quietness, lady!
IRAS
She is dead too, our
sovereign.
CHARMIAN
Lady!
IRAS
Madam!
CHARMIAN
O madam, madam, madam!
IRAS
Royal Egypt, Empress!
CHARMIAN
Peace, peace, Iras!
CLEOPATRA
No more, but e'en a woman, and commanded By such poor passion as the maid that milks And does the meanest chares. It were for me To throw my sceptre at the injurious gods; To tell them that this world did equal theirs Till they had stol'n our jewel. All's but naught; Patience is scottish, and impatience does Become a dog that's mad: then is it sin To
rush into the secret house of death, Ere death dare
come to us? How do you, women? What, what! good cheer!
Why, how now, Charmian! My noble girls! Ah, women,
women, look, Our lamp is spent, it's out! Good sirs,
take heart: We'll bury him; and then, what's
brave, what's noble, Let's do
it after the high Roman fashion, And make death proud
to take us. Come, away: This case of that huge spirit
now is cold: Ah, women, women! come; we have no
friend But resolution, and the briefest end.
Exeunt; those above bearing off MARK ANTONY's body
ACT V
SCENE I. Alexandria. OCTAVIUS CAESAR's camp.
Enter OCTAVIUS CAESAR, AGRIPPA, DOLABELLA, MECAENAS, GALLUS,
PROCULEIUS, and others, his council of war
OCTAVIUS CAESAR
Go to him, Dolabella, bid him yield; Being so frustrate, tell him he mocks The
pauses that he makes.
DOLABELLA
Caesar, I shall.
Exit
Enter DERCETAS, with the sword of MARK ANTONY
OCTAVIUS CAESAR
Wherefore is that? and what art thou that
darest Appear thus to us?
DERCETAS
I am call'd Dercetas; Mark
Antony I served, who best was worthy Best to be served:
whilst he stood up and spoke, He was my master; and I
wore my life To spend upon his haters. If thou
please To take me to thee, as I was to him I'll be to Caesar; if thou pleasest not, I
yield thee up my life.
OCTAVIUS
CAESAR
What is't thou say'st?
DERCETAS
I say, O Caesar, Antony is
dead.
OCTAVIUS CAESAR
The breaking of so great a thing should
make A greater crack: the round world Should have shook lions into civil streets, And citizens to their dens: the death of Antony Is not a single doom; in the name lay A
moiety of the world.
DERCETAS
He is dead, Caesar: Not by a
public minister of justice, Nor by a hired knife; but
that self hand, Which writ his honour in the acts it
did, Hath, with the courage which the heart did lend
it, Splitted the heart. This is his sword; I robb'd his wound of it; behold it stain'd With his most noble blood.
OCTAVIUS CAESAR
Look you sad, friends? The
gods rebuke me, but it is tidings To wash the eyes of
kings.
AGRIPPA
And strange it is, That
nature must compel us to lament Our most persisted
deeds.
MECAENAS
His taints and honours Waged
equal with him.
AGRIPPA
A rarer spirit never Did
steer humanity: but you, gods, will give us Some faults
to make us men. Caesar is touch'd.
MECAENAS
When such a spacious mirror's set before
him, He needs must see himself.
OCTAVIUS CAESAR
O Antony! I have follow'd
thee to this; but we do lance Diseases in our bodies: I
must perforce Have shown to thee such a declining
day, Or look on thine; we could not stall
together In the whole world: but yet let me
lament, With tears as sovereign as the blood of
hearts, That thou, my brother, my competitor In top of all design, my mate in empire, Friend and companion in the front of war, The arm of mine own body, and the heart Where mine his thoughts did kindle,--that our stars, Unreconciliable, should divide Our equalness
to this. Hear me, good friends-- But I will tell you at
some meeter season:
Enter an Egyptian The business of this man looks
out of him; We'll hear him what he says. Whence are
you?
Egyptian
A poor Egyptian yet. The queen my
mistress, Confined in all she has, her
monument, Of thy intents desires instruction, That she preparedly may frame herself To the
way she's forced to.
OCTAVIUS
CAESAR
Bid her have good heart: She
soon shall know of us, by some of ours, How honourable
and how kindly we Determine for her; for Caesar cannot
live To be ungentle.
Egyptian
So the gods preserve thee!
Exit
OCTAVIUS CAESAR
Come hither, Proculeius. Go and say, We purpose her no shame: give her what comforts The quality of her passion shall require, Lest, in her greatness, by some mortal stroke She do defeat us; for her life in Rome Would
be eternal in our triumph: go, And with your speediest
bring us what she says, And how you find of
her.
PROCULEIUS
Caesar, I shall.
Exit
OCTAVIUS CAESAR
Gallus, go you along.
Exit GALLUS Where's Dolabella, To second Proculeius?
All
Dolabella!
OCTAVIUS CAESAR
Let him alone, for I remember now How he's employ'd: he shall in time be ready. Go with me to my tent; where you shall see How hardly I was drawn into this war; How
calm and gentle I proceeded still In all my writings: go
with me, and see What I can show in this.
Exeunt
SCENE II. Alexandria. A room in the monument.
Enter CLEOPATRA, CHARMIAN, and IRAS
CLEOPATRA
My desolation does begin to make A better life. 'Tis paltry to be Caesar; Not
being Fortune, he's but Fortune's knave, A minister of
her will: and it is great To do that thing that ends all
other deeds; Which shackles accidents and bolts up
change; Which sleeps, and never palates more the
dug, The beggar's nurse and Caesar's.
Enter, to the gates of the monument, PROCULEIUS, GALLUS and
Soldiers
PROCULEIUS
Caesar sends greeting to the Queen of
Egypt; And bids thee study on what fair
demands Thou mean'st to have him grant
thee.
CLEOPATRA
What's thy name?
PROCULEIUS
My name is Proculeius.
CLEOPATRA
Antony Did tell me of you,
bade me trust you; but I do not greatly care to be
deceived, That have no use for trusting. If your
master Would have a queen his beggar, you must tell
him, That majesty, to keep decorum, must No less beg than a kingdom: if he please To
give me conquer'd Egypt for my son, He gives me so much
of mine own, as I Will kneel to him with
thanks.
PROCULEIUS
Be of good cheer; You're
fall'n into a princely hand, fear nothing: Make your
full reference freely to my lord, Who is so full of
grace, that it flows over On all that need: let me
report to him Your sweet dependency; and you shall
find A conqueror that will pray in aid for
kindness, Where he for grace is kneel'd
to.
CLEOPATRA
Pray you, tell him I am his
fortune's vassal, and I send him The greatness he has
got. I hourly learn A doctrine of obedience; and would
gladly Look him i' the face.
PROCULEIUS
This I'll report, dear lady. Have comfort, for I know your plight is pitied Of him that caused it.
GALLUS
You see how easily she may be surprised:
Here PROCULEIUS and two of the Guard ascend the monument by a ladder
placed against a window, and, having descended, come behind CLEOPATRA. Some of
the Guard unbar and open the gates
To PROCULEIUS and the Guard Guard her till Caesar
come.
Exit
IRAS
Royal queen!
CHARMIAN
O Cleopatra! thou art taken,
queen:
CLEOPATRA
Quick, quick, good hands.
Drawing a dagger
PROCULEIUS
Hold, worthy lady, hold:
Seizes and disarms her Do not yourself such wrong,
who are in this Relieved, but not
betray'd.
CLEOPATRA
What, of death too, That rids
our dogs of languish?
PROCULEIUS
Cleopatra, Do not abuse my
master's bounty by The undoing of yourself: let the
world see His nobleness well acted, which your
death Will never let come forth.
CLEOPATRA
Where art thou, death? Come
hither, come! come, come, and take a queen Worthy many
babes and beggars!
PROCULEIUS
O, temperance, lady!
CLEOPATRA
Sir, I will eat no meat, I'll not drink,
sir; If idle talk will once be necessary, I'll not sleep neither: this mortal house I'll ruin, Do Caesar what he can. Know, sir, that I Will not wait pinion'd at your master's court; Nor once be chastised with the sober eye Of
dull Octavia. Shall they hoist me up And show me to the
shouting varletry Of censuring Rome? Rather a ditch in
Egypt Be gentle grave unto me! rather on Nilus'
mud Lay me stark naked, and let the
water-flies Blow me into abhorring! rather
make My country's high pyramides my gibbet, And hang me up in chains!
PROCULEIUS
You do extend These thoughts
of horror further than you shall Find cause in
Caesar.
Enter DOLABELLA
DOLABELLA
Proculeius, What thou hast
done thy master Caesar knows, And he hath sent for thee:
for the queen, I'll take her to my
guard.
PROCULEIUS
So, Dolabella, It shall
content me best: be gentle to her.
To CLEOPATRA To Caesar I will speak what you shall
please, If you'll employ me to him.
CLEOPATRA
Say, I would die.
Exeunt PROCULEIUS and Soldiers
DOLABELLA
Most noble empress, you have heard of
me?
CLEOPATRA
I cannot tell.
DOLABELLA
Assuredly you know me.
CLEOPATRA
No matter, sir, what I have heard or
known. You laugh when boys or women tell their
dreams; Is't not your trick?
DOLABELLA
I understand not, madam.
CLEOPATRA
I dream'd there was an Emperor Antony: O, such another sleep, that I might see But
such another man!
DOLABELLA
If it might please ye,--
CLEOPATRA
His face was as the heavens; and therein
stuck A sun and moon, which kept their course, and lighted The little O, the
earth.
DOLABELLA
Most sovereign creature,--
CLEOPATRA
His legs bestrid the ocean: his rear'd
arm Crested the world: his voice was
propertied As all the tuned spheres, and that to
friends; But when he meant to quail and shake the
orb, He was as rattling thunder. For his
bounty, There was no winter in't; an autumn
'twas That grew the more by reaping: his
delights Were dolphin-like; they show'd his back
above The element they lived in: in his
livery Walk'd crowns and crownets; realms and islands
were As plates dropp'd from his
pocket.
DOLABELLA
Cleopatra!
CLEOPATRA
Think you there was, or might be, such a
man As this I dream'd of?
DOLABELLA
Gentle madam, no.
CLEOPATRA
You lie, up to the hearing of the gods. But, if there be, or ever were, one such, It's past the size of dreaming: nature wants stuff To vie strange forms with fancy; yet, to imagine And Antony, were nature's piece 'gainst fancy, Condemning shadows quite.
DOLABELLA
Hear me, good madam. Your
loss is as yourself, great; and you bear it As
answering to the weight: would I might never O'ertake
pursued success, but I do feel, By the rebound of
yours, a grief that smites My very heart at
root.
CLEOPATRA
I thank you, sir, Know you
what Caesar means to do with me?
DOLABELLA
I am loath to tell you what I would you
knew.
CLEOPATRA
Nay, pray you, sir,--
DOLABELLA
Though he be honourable,--
CLEOPATRA
He'll lead me, then, in
triumph?
DOLABELLA
Madam, he will; I know't.
Flourish, and shout within, 'Make way there: Octavius Caesar!'
Enter OCTAVIUS CAESAR, GALLUS, PROCULEIUS, MECAENAS, SELEUCUS, and
others of his Train
OCTAVIUS
CAESAR
Which is the Queen of Egypt?
DOLABELLA
It is the emperor, madam.
CLEOPATRA kneels
OCTAVIUS
CAESAR
Arise, you shall not kneel: I pray you, rise; rise, Egypt.
CLEOPATRA
Sir, the gods Will have it
thus; my master and my lord I must
obey.
OCTAVIUS CAESAR
Take to you no hard thoughts: The record of what injuries you did us, Though written in our flesh, we shall remember As things but done by chance.
CLEOPATRA
Sole sir o' the world, I
cannot project mine own cause so well To make it clear;
but do confess I have Been laden with like frailties
which before Have often shamed our
sex.
OCTAVIUS CAESAR
Cleopatra, know, We will
extenuate rather than enforce: If you apply yourself to
our intents, Which towards you are most gentle, you
shall find A benefit in this change; but if you
seek To lay on me a cruelty, by taking Antony's course, you shall bereave yourself Of my good purposes, and put your children To that destruction which I'll guard them from, If thereon you rely. I'll take my leave.
CLEOPATRA
And may, through all the world: 'tis yours; and
we, Your scutcheons and your signs of conquest,
shall Hang in what place you please. Here, my good
lord.
OCTAVIUS CAESAR
You shall advise me in all for
Cleopatra.
CLEOPATRA
This is the brief of money, plate, and
jewels, I am possess'd of: 'tis exactly
valued; Not petty things admitted. Where's
Seleucus?
SELEUCUS
Here, madam.
CLEOPATRA
This is my treasurer: let him speak, my
lord, Upon his peril, that I have reserved To myself nothing. Speak the truth,
Seleucus.
SELEUCUS
Madam, I had rather seal my
lips, than, to my peril, Speak that which is
not.
CLEOPATRA
What have I kept back?
SELEUCUS
Enough to purchase what you have made
known.
OCTAVIUS CAESAR
Nay, blush not, Cleopatra; I approve Your wisdom in the deed.
CLEOPATRA
See, Caesar! O, behold, How
pomp is follow'd! mine will now be yours; And, should
we shift estates, yours would be mine. The ingratitude
of this Seleucus does Even make me wild: O slave, of no
more trust Than love that's hired! What, goest thou
back? thou shalt Go back, I warrant thee; but I'll
catch thine eyes, Though they had wings: slave,
soulless villain, dog! O rarely
base!
OCTAVIUS CAESAR
Good queen, let us entreat
you.
CLEOPATRA
O Caesar, what a wounding shame is this, That thou, vouchsafing here to visit me, Doing the honour of thy lordliness To one
so meek, that mine own servant should Parcel the sum of
my disgraces by Addition of his envy! Say, good
Caesar, That I some lady trifles have
reserved, Immoment toys, things of such
dignity As we greet modern friends withal; and
say, Some nobler token I have kept apart For Livia and Octavia, to induce Their
mediation; must I be unfolded With one that I have
bred? The gods! it smites me Beneath the fall I
have.
To SELEUCUS Prithee, go hence; Or I shall show the cinders of my spirits Through the ashes of my chance: wert thou a man, Thou wouldst have mercy on me.
OCTAVIUS CAESAR
Forbear, Seleucus.
Exit SELEUCUS
CLEOPATRA
Be it known, that we, the greatest, are
misthought For things that others do; and, when we
fall, We answer others' merits in our name, Are therefore to be pitied.
OCTAVIUS CAESAR
Cleopatra, Not what you
have reserved, nor what acknowledged, Put we i' the
roll of conquest: still be't yours, Bestow it at your
pleasure; and believe, Caesar's no merchant, to make
prize with you Of things that merchants sold. Therefore
be cheer'd; Make not your thoughts your prisons: no,
dear queen; For we intend so to dispose you
as Yourself shall give us counsel. Feed, and
sleep: Our care and pity is so much upon you, That we remain your friend; and so, adieu.
CLEOPATRA
My master, and my lord!
OCTAVIUS CAESAR
Not so. Adieu.
Flourish. Exeunt OCTAVIUS CAESAR and his train
CLEOPATRA
He words me, girls, he words me, that I should
not Be noble to myself: but, hark thee,
Charmian.
Whispers CHARMIAN
IRAS
Finish, good lady; the bright day is
done, And we are for the dark.
CLEOPATRA
Hie thee again: I have
spoke already, and it is provided; Go put it to the
haste.
CHARMIAN
Madam, I will.
Re-enter DOLABELLA
DOLABELLA
Where is the queen?
CHARMIAN
Behold, sir.
Exit
CLEOPATRA
Dolabella!
DOLABELLA
Madam, as thereto sworn by your command, Which my love makes religion to obey, I
tell you this: Caesar through Syria Intends his
journey; and within three days You with your children
will he send before: Make your best use of this: I have
perform'd Your pleasure and my
promise.
CLEOPATRA
Dolabella, I shall remain
your debtor.
DOLABELLA
I your servant, Adieu, good
queen; I must attend on Caesar.
CLEOPATRA
Farewell, and thanks.
Exit DOLABELLA Now, Iras, what think'st
thou? Thou, an Egyptian puppet, shalt be
shown In Rome, as well as I mechanic slaves With greasy aprons, rules, and hammers, shall Uplift us to the view; in their thick breaths, Rank of gross diet, shall be enclouded, And forced to drink their vapour.
IRAS
The gods forbid!
CLEOPATRA
Nay, 'tis most certain, Iras: saucy
lictors Will catch at us, like strumpets; and scald
rhymers Ballad us out o' tune: the quick
comedians Extemporally will stage us, and
present Our Alexandrian revels; Antony Shall be brought drunken forth, and I shall see Some squeaking Cleopatra boy my greatness I' the posture of a whore.
IRAS
O the good gods!
CLEOPATRA
Nay, that's certain.
IRAS
I'll never see 't; for, I am sure, my
nails Are stronger than mine eyes.
CLEOPATRA
Why, that's the way To fool
their preparation, and to conquer Their most absurd
intents.
Re-enter CHARMIAN Now, Charmian! Show me, my women, like a queen: go fetch My best attires: I am again for Cydnus, To
meet Mark Antony: sirrah Iras, go. Now, noble Charmian,
we'll dispatch indeed; And, when thou hast done this
chare, I'll give thee leave To play till doomsday.
Bring our crown and all. Wherefore's this
noise?
Exit IRAS. A noise within
Enter a Guardsman
Guard
Here is a rural fellow That
will not be denied your highness presence: He brings
you figs.
CLEOPATRA
Let him come in.
Exit Guardsman What poor an instrument May do a noble deed! he brings me liberty. My resolution's placed, and I have nothing Of woman in me: now from head to foot I am
marble-constant; now the fleeting moon No planet is of
mine.
Re-enter Guardsman, with Clown bringing in a basket
Guard
This is the man.
CLEOPATRA
Avoid, and leave him.
Exit Guardsman Hast thou the pretty worm of Nilus
there, That kills and pains not?
Clown
Truly, I have him: but I would not be the
party that should desire you to touch him, for his
biting is immortal; those that do die of it do seldom
or never recover.
CLEOPATRA
Rememberest thou any that have died
on't?
Clown
Very many, men and women too. I heard of one
of them no longer than yesterday: a very honest
woman, but something given to lie; as a woman should
not do, but in the way of honesty: how she died of
the biting of it, what pain she felt: truly, she
makes a very good report o' the worm; but he that
will believe all that they say, shall never be saved
by half that they do: but this is most fallible,
the worm's an odd worm.
CLEOPATRA
Get thee hence; farewell.
Clown
I wish you all joy of the worm.
Setting down his basket
CLEOPATRA
Farewell.
Clown
You must think this, look you, that the worm
will do his kind.
CLEOPATRA
Ay, ay; farewell.
Clown
Look you, the worm is not to be trusted but in
the keeping of wise people; for, indeed, there is
no goodness in worm.
CLEOPATRA
Take thou no care; it shall be
heeded.
Clown
Very good. Give it nothing, I pray you, for it
is not worth the feeding.
CLEOPATRA
Will it eat me?
Clown
You must not think I am so simple but I know
the devil himself will not eat a woman: I know that
a woman is a dish for the gods, if the devil dress
her not. But, truly, these same whoreson devils do
the gods great harm in their women; for in every
ten that they make, the devils mar
five.
CLEOPATRA
Well, get thee gone;
farewell.
Clown
Yes, forsooth: I wish you joy o' the worm.
Exit
Re-enter IRAS with a robe, crown, & c
CLEOPATRA
Give me my robe, put on my crown; I have Immortal longings in me: now no more The
juice of Egypt's grape shall moist this lip: Yare,
yare, good Iras; quick. Methinks I hear Antony call; I
see him rouse himself To praise my noble act; I hear
him mock The luck of Caesar, which the gods give
men To excuse their after wrath: husband, I
come: Now to that name my courage prove my
title! I am fire and air; my other elements I give to baser life. So; have you done? Come then, and take the last warmth of my lips. Farewell, kind Charmian; Iras, long farewell.
Kisses them. IRAS falls and dies Have I the aspic
in my lips? Dost fall? If thou and nature can so gently
part, The stroke of death is as a lover's
pinch, Which hurts, and is desired. Dost thou lie
still? If thus thou vanishest, thou tell'st the
world It is not worth
leave-taking.
CHARMIAN
Dissolve, thick cloud, and rain; that I may
say, The gods themselves do weep!
CLEOPATRA
This proves me base: If she
first meet the curled Antony, He'll make demand of her,
and spend that kiss Which is my heaven to have. Come,
thou mortal wretch,
To an asp, which she applies to her breast With
thy sharp teeth this knot intrinsicate Of life at once
untie: poor venomous fool Be angry, and dispatch. O,
couldst thou speak, That I might hear thee call great
Caesar ass Unpolicied!
CHARMIAN
O eastern star!
CLEOPATRA
Peace, peace! Dost thou not
see my baby at my breast, That sucks the nurse
asleep?
CHARMIAN
O, break! O, break!
CLEOPATRA
As sweet as balm, as soft as air, as
gentle,-- O Antony!--Nay, I will take thee too.
Applying another asp to her arm What should I
stay--
Dies
CHARMIAN
In this vile world? So, fare thee well. Now boast thee, death, in thy possession lies A lass unparallel'd. Downy windows, close; And golden Phoebus never be beheld Of eyes
again so royal! Your crown's awry; I'll mend it, and
then play.
Enter the Guard, rushing in
First
Guard
Where is the queen?
CHARMIAN
Speak softly, wake her not.
First Guard
Caesar hath sent--
CHARMIAN
Too slow a messenger.
Applies an asp O, come apace, dispatch! I partly
feel thee.
First Guard
Approach, ho! All's not well: Caesar's
beguiled.
Second Guard
There's Dolabella sent from Caesar; call
him.
First Guard
What work is here! Charmian, is this well
done?
CHARMIAN
It is well done, and fitting for a
princess Descended of so many royal kings. Ah, soldier!
Dies
Re-enter DOLABELLA
DOLABELLA
How goes it here?
Second Guard
All dead.
DOLABELLA
Caesar, thy thoughts Touch
their effects in this: thyself art coming To see
perform'd the dreaded act which thou So sought'st to
hinder.
Within 'A way there, a way for Caesar!'
Re-enter OCTAVIUS CAESAR and all his train marching
DOLABELLA
O sir, you are too sure an augurer; That you did fear is done.
OCTAVIUS CAESAR
Bravest at the last, She
levell'd at our purposes, and, being royal, Took her
own way. The manner of their deaths? I do not see them
bleed.
DOLABELLA
Who was last with them?
First Guard
A simple countryman, that brought her
figs: This was his basket.
OCTAVIUS CAESAR
Poison'd, then.
First Guard
O Caesar, This Charmian
lived but now; she stood and spake: I found her
trimming up the diadem On her dead mistress;
tremblingly she stood And on the sudden
dropp'd.
OCTAVIUS CAESAR
O noble weakness! If they
had swallow'd poison, 'twould appear By external
swelling: but she looks like sleep, As she would catch
another Antony In her strong toil of
grace.
DOLABELLA
Here, on her breast, There
is a vent of blood and something blown: The like is on
her arm.
First Guard
This is an aspic's trail: and these
fig-leaves Have slime upon them, such as the aspic
leaves Upon the caves of Nile.
OCTAVIUS CAESAR
Most probable That so she
died; for her physician tells me She hath pursued
conclusions infinite Of easy ways to die. Take up her
bed; And bear her women from the monument: She shall be buried by her Antony: No
grave upon the earth shall clip in it A pair so famous.
High events as these Strike those that make them; and
their story is No less in pity than his glory
which Brought them to be lamented. Our army
shall In solemn show attend this funeral; And then to Rome. Come, Dolabella, see High order in this great solemnity.
Exeunt
|